| A Christmas Storm was breaking; | Разразилась рождественская буря; |
| there are people in the square
| на площади есть люди
|
| There was snow high on the mountain, there was magic in the air
| Высоко на горе лежал снег, в воздухе было волшебство
|
| My mother held my hand in her hand, till we reached the chapel on the hill
| Моя мать держала мою руку в своей руке, пока мы не достигли часовни на холме
|
| And the choirboys made a wonderful noise; | И певчие подняли чудный шум; |
| I can hear that melody still
| Я все еще слышу эту мелодию
|
| The choirboys were singing out, the chapel bells were ringing out
| Пели певчие, звонили колокола часовни
|
| That Christmas morning when peace lay o’er the world
| В то рождественское утро, когда мир лежал над миром
|
| I heard the Christmas story then, of the power and the glory then
| Тогда я услышал рождественскую историю о силе и славе,
|
| That Christmas morning in Donegal
| То рождественское утро в Донеголе
|
| I hear the singing clearly, the music sweet in my ears
| Я отчетливо слышу пение, сладкая музыка в моих ушах
|
| And that sense of wonder and magic I’ve treasured through all the years
| И это чувство чуда и волшебства, которым я дорожил все эти годы
|
| And now the fairy lights glisten, and the presents lie underneath the tree
| И вот сверкают волшебные огни, и подарки лежат под елкой
|
| That my memory would stray to the one Christmas day to the chapel,
| Что моя память заблудится на один день Рождества в часовне,
|
| and Mother and me
| и мама и я
|
| The choirboys were singing out, the chapel bells were ringing out
| Пели певчие, звонили колокола часовни
|
| That Christmas morning when peace lay o’er the world
| В то рождественское утро, когда мир лежал над миром
|
| I heard the Christmas story then, of the power and the glory then
| Тогда я услышал рождественскую историю о силе и славе,
|
| That Christmas morning in Donegal | То рождественское утро в Донеголе |