| They say the skies of Lebanon are burning
| Говорят, небо Ливана горит
|
| Those mighty cedars bleedin' in the heat
| Эти могучие кедры истекают кровью в жару
|
| They’re showing pictures on the television
| Они показывают изображения по телевизору
|
| Women and children dying in the street
| Женщины и дети умирают на улице
|
| And we’re still at it in our own place
| И мы все еще занимаемся этим в своем собственном месте
|
| Still tryin' to reach the future through the past
| Все еще пытаюсь достичь будущего через прошлое
|
| Still tryin' to carve tomorrow from a tombstone…
| Все еще пытаешься вырезать завтрашний день из надгробной плиты…
|
| But Hey! | Но эй! |
| Don’t listen to me! | Не слушай меня! |
| This wasn’t meant to be no sad song
| Это не должно было быть грустной песней
|
| We’ve heard too much of that before
| Мы слишком много слышали об этом раньше
|
| Right now I only want to be here with you Till the morning dew comes falling
| Сейчас я только хочу быть здесь с тобой, пока не выпадет утренняя роса.
|
| And I wanna take you to the island Trace your footprints in the sand
| И я хочу отвезти тебя на остров Проследить твои следы на песке
|
| And in the evening when the sun goes down We’ll make love to the sound of the
| А вечером, когда зайдет солнце, Мы будем заниматься любовью под звуки
|
| ocean
| океан
|
| They’re raising banners over by the markets
| Они поднимают баннеры над рынками
|
| Whitewashing slogans on the shipyard walls
| Побелка лозунгов на стенах верфи
|
| Witchdoctors praying for a mighty showdown No way our holy flag is gonna' fall
| Знахари молятся о мощном столкновении Ни в коем случае наш святой флаг не упадет
|
| Up here we sacrifice our children To feed the worn-out dreams of yesterday And
| Здесь, наверху, мы приносим в жертву наших детей, Чтобы накормить изношенные мечты вчерашнего дня.
|
| teach them dying will lead us into glory…
| научите их, смерть приведет нас к славе…
|
| But Hey! | Но эй! |
| Don’t listen to me! | Не слушай меня! |
| cause' this wasn’t meant to be no sad song
| потому что это не должно было быть грустной песней
|
| I’ve sung too much of that before
| Я слишком много пел об этом раньше
|
| Right now I only want to be here with you Till the morning dew comes falling I
| Прямо сейчас я хочу быть только здесь с тобой, пока не выпадет утренняя роса.
|
| wanna take you to the island And trace your footprints in the sand
| хочу отвезти тебя на остров и проследить твои следы на песке
|
| And in the evening when there’s no one around We’ll make love to the sound of
| А вечером, когда никого нет, Мы будем заниматься любовью под звуки
|
| the ocean
| океан
|
| Now I know us plain folks don’t see all the story
| Теперь я знаю, что мы, простые люди, не видим всей истории
|
| And I know this peace and love’s just copping out
| И я знаю, что этот мир и любовь просто сдаются
|
| And I guess these young boys dying in the ditches Is just what being free is
| И я думаю, что эти молодые мальчики, умирающие в канавах, - это то, что значит быть свободным.
|
| all about
| все о
|
| And how this twisted wreckage down on main street Will bring us all together in
| И как эти искривленные обломки на главной улице Соберут нас всех вместе
|
| the end
| конец
|
| And we’ll go marching down the road to freedom… Freedom… Freedom | И мы пойдем маршем по дороге к свободе... Свободе... Свободе |