| Je le vois prenant ma main chaque jour de mes jours
| Je le vois prenant ma main chaque jour de mes jours
|
| Je le vois bien caressant mes cheveux
| Je le vois bien caressant mes cheveux
|
| Je crois bien que ce voyage vaudrait le detour
| Je crois bien que ce voyage vaudrait le detour
|
| Et puis surtout je crois bien que je veux
| Et puis surtout je crois bien que je veux
|
| I see him taking my hand every day of my days
| Я вижу, как он берет меня за руку каждый день моих дней
|
| I see him clearly caressing my hair
| Я ясно вижу, как он гладит меня по волосам
|
| I believe that this trip would worth the detour
| Я считаю, что эта поездка стоит того, чтобы ее посетить
|
| And above all I believe that I want
| И прежде всего я верю, что хочу
|
| Un amour pour moi
| Un amour pour moi
|
| Comme un grand cadeau de la vie
| Comme un grand cadeau de la vie
|
| Me reveiller un jour pres de lui
| Me reveiller un jour pres de lui
|
| Un amour pour moi
| Un amour pour moi
|
| Comme un soleil apres la pluie
| Comme un sunleil апре-ля-плуи
|
| Me rechauffer un jour pres de lui
| Me rechauffer un jour pres de lui
|
| A love for me Like a big gift from life
| Любовь ко мне Как большой подарок от жизни
|
| To wake myself up someday close from him
| Чтобы разбудить себя когда-нибудь рядом с ним
|
| A love for me Like a sun after the rain
| Любовь ко мне Как солнце после дождя
|
| To warm me up someday close from him
| Чтобы согреть меня когда-нибудь рядом с ним
|
| J’ecris mon histoire au tournant de sa main
| J’ecris mon histoire au tournant de sa main
|
| Je me retrouve au tournant de son coeur
| Je me retrouve au tournant de son coeur
|
| Et peut-etre bien qu’un jour au tournant du chemin
| Et peut-etre bien qu'un jour au tournant du chemin
|
| Je trouverai au tournant du bonheur
| Je trouverai au tournant du bonheur
|
| I’m writting my story at the turning of his hand
| Я пишу свою историю по повороту его руки
|
| I find myself at the edge of his heart
| Я нахожусь на краю его сердца
|
| And maybe someday at the bend of the road
| И, может быть, когда-нибудь на повороте дороги
|
| I’ll find at the turning some happiness
| Я найду на повороте немного счастья
|
| Un amour pour moi
| Un amour pour moi
|
| Comme un grand cadeau de la vie
| Comme un grand cadeau de la vie
|
| Me reveiller un jour pres de lui
| Me reveiller un jour pres de lui
|
| Un amour pour moi
| Un amour pour moi
|
| Comme un soleil apres la pluie
| Comme un sunleil апре-ля-плуи
|
| Me rechauffer un jour pres de lui
| Me rechauffer un jour pres de lui
|
| A love for me Like a big gift from life
| Любовь ко мне Как большой подарок от жизни
|
| To wake myself up someday close from him
| Чтобы разбудить себя когда-нибудь рядом с ним
|
| A love for me Like a sun after the rain
| Любовь ко мне Как солнце после дождя
|
| To warm me up someday close from him
| Чтобы согреть меня когда-нибудь рядом с ним
|
| J’ecris mon histoire au tournant de sa main
| J’ecris mon histoire au tournant de sa main
|
| Il ecrit son histoire au tournant de mon coeur
| Il ecrit son histoire au tournant de mon coeur
|
| Et s’il veut m’attendre au tournant du chemin
| Et s’il veut m’attendre au tournant du chemin
|
| Je le retrouverai au tournant du bonheur
| Je le retrouverai au tournant du bonheur
|
| I’m writting my story at the turning of his hand
| Я пишу свою историю по повороту его руки
|
| He’s writting his story at the edge of my heart
| Он пишет свою историю на краю моего сердца
|
| And if he wants to wait me at the bend of the road
| И если он хочет дождаться меня на повороте дороги
|
| I’ll meet him at the turning of happiness
| Я встречу его на повороте счастья
|
| Un amour pour moi
| Un amour pour moi
|
| Comme un grand cadeau de la vie
| Comme un grand cadeau de la vie
|
| Me reveiller un jour pres de lui
| Me reveiller un jour pres de lui
|
| Un amour pour moi
| Un amour pour moi
|
| Comme un soleil apres la pluie
| Comme un sunleil апре-ля-плуи
|
| Me rechauffer un jour pres de lui
| Me rechauffer un jour pres de lui
|
| A love for me Like a big gift from life
| Любовь ко мне Как большой подарок от жизни
|
| To wake myself up someday close from him
| Чтобы разбудить себя когда-нибудь рядом с ним
|
| A love for me Like a sun after the rain
| Любовь ко мне Как солнце после дождя
|
| To warm me up someday close from him
| Чтобы согреть меня когда-нибудь рядом с ним
|
| De lui
| Де Луи
|
| Me reveiller chaque jour pres de lui
| Me reveiller chaque jour pres de lui
|
| From him
| От него
|
| To wake myself up someday close from him | Чтобы разбудить себя когда-нибудь рядом с ним |