Перевод текста песни Je sais pas - Céline Dion

Je sais pas - Céline Dion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je sais pas , исполнителя -Céline Dion
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.10.2005
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Je sais pas (оригинал)Я не знаю (перевод)
Detourner des rivieres, porter des poids Detourner des rivieres, портье des poids
Traverser des mers, je saurais faire Traverser des mers, je saurais faire
Divert rivers, carrying weights Отклоняйте реки, неся тяжести
Cross oceans, I would know how Пересечь океаны, я бы знал, как
Defier des machines, narguer des lois Defier des Machines, narguer des lois
Les foudres divines, ca m’effraie pas Les foudres Divines, ca m’effraie pas
Challenging machines, flouting laws Сложные машины, нарушающие законы
God’s wrath, don’t afraid me Божий гнев, не бойся меня
J’sais prendre un coup, le rendre aussi J’sais prendre un coup, le rendre aussi
River des clous, ca j’ai appris Река des clous, ca j'ai appris
I know how to accept a hit, give it back also Я знаю, как принять удар, отдать его также
To punch nails, that I learned Пробить гвозди, что я научился
J’suis pas victime, j’suis pas colombe J'suis pas жертва, J'suis pas colombe
Et pour qu’on m’abime, faut qu’je tombe Et pour qu'on m'abime, faut qu'je tomb
I’m no victim, I’m no dove Я не жертва, я не голубь
And to break me, I have to fall И чтобы сломать меня, я должен упасть
Je sais les hivers, je sais le froid Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas Mais la vie sans toi, je sais pas
I know the winters, I know the cold Я знаю зимы, я знаю холод
But life without you, I don’t know Но жизнь без тебя, я не знаю
Je savais le silence depuis longtemps Je savais le silence depuis longtemps
J’en sais la violence, son gout de sang J'en sais la violence, son gout de sang
I knew the silence for a long time Я давно знал тишину
I know it’s violence, it’s blood taste Я знаю, что это насилие, это вкус крови
Rouges coleres, sombres douleurs Rouges coleres, sombres douleurs
Je sais ces guerres, j’en ai pas peur Je sais ces guerres, j’en ai pas peur
Red angers, dark pains Красный гнев, темные боли
I know the wars, I’m not afraid of them Я знаю войны, я их не боюсь
Je sais me defendre, j’ai bien appris Je sais me defendre, j’ai bien appris
On est pas des tendres par ici On est pas des tendres par ici
I can defend myself, I learned well Я умею защищаться, я хорошо научился
We’re not tenders by here Мы здесь не тендеры
Je sais les hivers, je sais le froid Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas Mais la vie sans toi, je sais pas
I know the winters, I know the cold Я знаю зимы, я знаю холод
But life without you, I don’t know Но жизнь без тебя, я не знаю
Lutte apres lutte, pire apres pire Lutte apres lutte, pire apres pire
Chaque minute, j’ai cru tenir Шак-минута, жай-кру-тенир
Fight after fight, worst after worst Бой за боем, худшее за худшим
Each minute, I tought I could hold Каждую минуту я думал, что смогу удержать
J’voudrais apprendre jour apres jour J’voudrais apprendre jour apres jour
Mais qui commande a nos amours? Mais qui commande a nos amours?
I would love to learn day after day Я хотел бы учиться день за днем
But who orders to our loves? Но кто приказывает нашим возлюбленным?
Je sais les hivers, je sais le froid Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas Mais la vie sans toi, je sais pas
I know the winters, I know the cold Я знаю зимы, я знаю холод
But life without you, I don’t know Но жизнь без тебя, я не знаю
Je sais pas Je sais pas
Je sais pas Je sais pas
I don’t know Я не знаю
I don’t knowЯ не знаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: