| I must be crazy now | Наверно, разум мой скользнул в безумье ныне, |
| Maybe I dream too much | Быть может, я к мечтам влеком больней, чем сто́ит, |
| But when I think of you | Но стоит мне подумать о тебе — |
| I long to feel your touch | Тоской по коже твоей сердце ноет. |
| To whisper in your ear | Я жажду шепотом вплести слова в твой слух, |
| Words that are old as time | Те, что стары, как полночная высь, |
| Words only you would hear | Те, что услышишь лишь ты — лишь ты, мой друг, |
| If only you were mine | О если б ты была воистину моей! |
| I wish I could go back to the very first day I saw you | Вернуться бы к тому рассвету дней, когда тебя впервые встретил взглядом, |
| Should’ve made my move when you looked in my eyes | Сказать бы слово, уловив в твоих зрачках ответ, |
| 'Cause by now I know that you’d feel the way that I do And you’d whisper these words as you’d lie here by my side | Ведь ныне знаю я, твое дыханье отражает мое — и ты бы повторяла за мной секрет, лежа в этой тиши, рядом. |
| I love you | Я люблю тебя |
| Please say you love me too | Скажи — прошу — что ты меня любить готова |
| These three words | Эти три слова |
| They could change our lives forever | Могут разом изменить наш круг времен, |
| And I promise you that we will always be together | И клянусь тебе: мы будем неразлучны и суровей ветров, |
| 'Til the end of time | Пока не иссякнет ход времен. |
| So today I finally find the courage deep inside | Сегодня, наконец, я черпаю в глубине души отвагу, |
| Just to walk right up to your door | Чтоб просто подойти к порогу твоему, |
| But my body can’t move when I finally get to it Like a thousand times before | Но вновь, как тысячу раз, немеет тело в страхе вечном, |
| Then without a word you handed me this letter | И ты, не проронив ни слова, подаешь мне письмо, |
| Read I hope this finds the way into your heart, it said | Строка дрожит: «Пусть отыщет твое сердце этот тайный звук», |
| I love you | Я люблю тебя |
| Please say you love me too | Скажи, что любишь ты меня, прошу |
| 'Til the end of time | Пока не оборвется нить веков |
| Well maybe I, I need a little love, yeah | А может, мне — немного нежности бы хватило, |
| Maybe I, I need a little care | Возможно, мне нужна твоя забота, |
| Maybe you, maybe you need somebody just to hold you | А может быть, и ты жаждешь чьих-то рук для уюта, |
| If you do Just reach out | Коль так — протяни ладонь, |
| I’ll be there | Я рядом буду |
| I love you | Я люблю тебя |
| Please say you love me Please say you love me too | Повтори мне: «Я люблю тебя», прошу, скажи мне вновь |
| These three words, they could change our lives forever | Ведь эти три слова способны судьбу переплавить навек, |
| And I promise you that we will always be together | И я клянусь: мы будем рядом вновь и вновь, |
| Oh, I love you | О, я люблю тебя |
| Please say you love me Please say you love me too | Скажи — скажи же, что ты любишь, что ты любишь и меня |
| 'Til the end of time | Пока не иссякнет ход веков |
| Oh baby, my baby, together, forever | О, любимая, душа моя, мы вместе навсегда |
| I love you | Я люблю тебя |
| I will be your light | Я стану для тебя светом |
| Shining through your eyes | Что отразится в зрачках твоих, сияя |