| Carretera (оригинал) | Дорога (перевод) |
|---|---|
| Carretera | Шоссе |
| Hace tanto que ando en carretera | Я так долго был в пути |
| Que cuando paso el puente a donde llegas | Что, когда я перейду мост, куда ты придешь |
| No sabre si es la frontera | Я не знаю, если это граница |
| Carretera | Шоссе |
| Carretera de la vuelta | объездная дорога |
| Voy sintiendo la verguenza | я чувствую стыд |
| Y pidiendo se va | и спрашивая он уходит |
| Carretera | Шоссе |
| Hace tanto no estoy en mi tierra | Я так давно не был на своей земле |
| Que la besare aunque no me quiera | Что я поцелую ее, даже если она меня не любит |
| Y despues sea lo que sea | И тогда что бы это ни было |
| Carretera | Шоссе |
| Carretera carretera de la vuelta | разворот на шоссе |
| Una pura linea recta | Чистая прямая линия |
| A donde no me esperan | Туда, где меня не ждут |
| Carretera | Шоссе |
| Hace tanto que ando en carretera | Я так долго был в пути |
| Que cuando paso el puente a donde llegas | Что, когда я перейду мост, куда ты придешь |
| No sabre si es la frontera | Я не знаю, если это граница |
| Carretera | Шоссе |
| Carretera carretera de la vuelta | разворот на шоссе |
| Una pura linea recta | Чистая прямая линия |
| A donde no me esperan | Туда, где меня не ждут |
| Carretera | Шоссе |
| Carretera de la vuelta | объездная дорога |
| Voy sintiendo la verguenza | я чувствую стыд |
| Y llegando apenas | и едва прибывает |
