Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Old Deuteronomy , исполнителя - Cats The Musical. Песня из альбома «Кошки», в жанре МюзиклыДата выпуска: 02.06.2014
Лейбл звукозаписи: Lionfish
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Old Deuteronomy , исполнителя - Cats The Musical. Песня из альбома «Кошки», в жанре МюзиклыOld Deuteronomy(оригинал) |
| Deuteronomy’s lived a long time |
| He’s a cat who has lived many lives in succession |
| He was famous in proverb and famous in rhyme |
| A long while before Queen Victoria’s accession |
| Old Deuteronomy’s buried nine wives |
| And more — I am tempted to say ninety-nine |
| And his numerous progeny prospers and thrives |
| And the village is proud of him in his decline |
| At the sight of that placid and bland physiognomy |
| When he sits in the sun on the vicarage wall |
| The Oldest Inhabitant croaks |
| Well, of all things, can it be really? |
| Yes! |
| No! |
| Ho! |
| Hi! |
| Oh, my eye! |
| My mind may be wandering, but I confess |
| I believe it is Old Deuteronomy! |
| Old Deuteronomy sits in the street |
| He sits in the high street on market day |
| The Bullocks may bellow, the sheep they may bleat |
| But the dogs and the herdsmen will turn them away |
| The cars and the lorries run over the curb |
| And the villagers put up a notice «Road closed» |
| So that nothing untoward may chance to disturb |
| Deuteronomy’s rest when he feels so disposed |
| The digestive repose of that feline’s gastronomy |
| Must never be broken whate’er may befall |
| The Oldest Inhabitant croaks |
| Well, of all things, can it be really? |
| Yes! |
| No! |
| Ho! |
| Hi! |
| Oh, my eye! |
| My mind may be wandering, but I confess |
| I believe it is Old Deuteronomy! |
| Well, of all things, can it be really? |
| Yes! |
| No! |
| Ho! |
| Hi! |
| Oh, my eye! |
| My legs may be tottery, I must go slow |
| And be careful of Old Deuteronomy! |
Старое Второзаконие(перевод) |
| Второзаконие жило долго |
| Это кот, который прожил много жизней подряд |
| Он был известен в пословицах и известен в стихах |
| Задолго до восшествия на престол королевы Виктории |
| Ветхий Второзаконие похоронил девять жен |
| И еще — мне хочется сказать девяносто девять |
| И его многочисленное потомство процветает и процветает |
| И деревня гордится им на закате |
| При виде этой спокойной и кроткой физиономии |
| Когда он сидит на солнце на стене дома священника |
| Старейший житель хрипит |
| Ну, из всего, может ли это быть на самом деле? |
| Да! |
| Нет! |
| Хо! |
| Привет! |
| О, мой глаз! |
| Мой разум может блуждать, но я признаюсь |
| Я думаю, что это Старое Второзаконие! |
| Старый Второзаконие сидит на улице |
| Он сидит на главной улице в базарный день |
| Волы могут реветь, овцы могут блеять |
| Но собаки и пастухи прогонят их |
| Автомобили и грузовики переезжают через бордюр |
| А жители села вывесили объявление «Дорога закрыта» |
| Чтоб ничто дурное не потревожило |
| Отдых Второзакония, когда он чувствует себя так настроенным |
| Пищеварительный покой гастрономии этого кошачьего |
| Никогда не должен быть сломан, что бы ни случилось |
| Старейший житель хрипит |
| Ну, из всего, может ли это быть на самом деле? |
| Да! |
| Нет! |
| Хо! |
| Привет! |
| О, мой глаз! |
| Мой разум может блуждать, но я признаюсь |
| Я думаю, что это Старое Второзаконие! |
| Ну, из всего, может ли это быть на самом деле? |
| Да! |
| Нет! |
| Хо! |
| Привет! |
| О, мой глаз! |
| Мои ноги могут быть шаткими, я должен идти медленно |
| И берегитесь Ветхого Второзакония! |
| Название | Год |
|---|---|
| Memory | 2014 |
| Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats | 2014 |
| Macavity: The Mystery Cat | 2014 |
| The Rum Tum Tugger | 2014 |
| Mr. Mistoffelees | 2014 |
| Mungojerrie and Rumpleteazer | 2014 |
| Grizabella: The Glamour Cat | 2014 |
| Skimbleshanks: The Railway Cat | 2014 |
| The Journey to the Heaviside Layer | 2014 |
| Gus: The Theatre Cat | 2014 |
| The Ad-Dressing of the Cats | 2014 |