| Can’t you see that I am not a part
| Разве ты не видишь, что я не часть
|
| Of your foul fucking love?
| Твоей грязной гребаной любви?
|
| Can’t you realize that I do not live in dream
| Разве ты не понимаешь, что я не живу во сне
|
| And misanthropy is my spiritual infinity
| А мизантропия - моя духовная бесконечность
|
| I play on the strings of mankind
| Я играю на струнах человечества
|
| But my symphony is requiem
| Но моя симфония - реквием
|
| And the great number of concentration camps
| И большое количество концлагерей
|
| Cover the blood-coloured earth
| Покройте кроваво-красную землю
|
| War funeral march
| Похоронный марш войны
|
| Is the play on my stage
| Игра на моей сцене
|
| Holocaust of the races
| Холокост рас
|
| Is the act number one
| Акт номер один
|
| I am the artist who creating
| Я художник, который создает
|
| The art of homicide
| Искусство убийства
|
| I draw the future of mankind —
| Я рисую будущее человечества —
|
| Pits full of corpses, crematoriums
| Ямы полные трупов, крематории
|
| Creating the abhorrent masterpiece —
| Создание отвратительного шедевра —
|
| The world of the steelhearted ones
| Мир стальных сердцем
|
| In my play you can’t find the scenes of love
| В моей пьесе ты не найдешь сцен любви
|
| They are buried in blood neath concentration camps
| Они похоронены в крови в концлагерях
|
| On my drawings you can’t find the bright colours
| На моих рисунках ярких красок не найти
|
| Your future coloured in black and red
| Ваше будущее окрашено в черный и красный цвета
|
| But I am the artist, the creator
| Но я художник, творец
|
| My drawings made of blood of mankind
| Мои рисунки из крови человечества
|
| And in your eyes I’m the God who creating
| И в твоих глазах я Бог, творящий
|
| The art of homicide… | Искусство убийства… |