| Sorrowful remembrances in your life —
| Печальные воспоминания в жизни –
|
| Distresses by source of hate,
| Бедствия от источника ненависти,
|
| And when your love flows into
| И когда твоя любовь вливается в
|
| the lie —
| ложь -
|
| You’ll feel the breath of fate
| Ты почувствуешь дыхание судьбы
|
| Disgust — for the sake of fuckin’hypocrites
| Отвращение — ради гребаных лицемеров
|
| Lust — when they sink in their sins
| Похоть — когда они тонут в своих грехах
|
| In the odious life,
| В одиозной жизни,
|
| When before your eyes:
| Когда перед глазами:
|
| Injustice, curse and
| Несправедливость, проклятие и
|
| shame,
| стыд,
|
| Humanity in dying pain.
| Человечество в предсмертной боли.
|
| Hatred by thy name,
| Ненависть к твоему имени,
|
| Your emotions in the
| Ваши эмоции в
|
| grave,
| могила,
|
| And at a blemished hour
| И в порочный час
|
| You will revive from
| Ты возродишься из
|
| gore
| кровь
|
| HATE !
| НЕНАВИДЕТЬ !
|
| Oh, Sweet Revenge, where is thy
| О, сладкая месть, где твоя
|
| dreadful fruit?
| страшный фрукт?
|
| Where is thy fearful fruit, the
| Где страшный плод твой,
|
| unsparing truth?
| беспощадная правда?
|
| Disgraceful remembrances in your life —
| Позорные воспоминания в жизни —
|
| Distresses by source of hate,
| Бедствия от источника ненависти,
|
| And when your love flows into
| И когда твоя любовь вливается в
|
| the lie —
| ложь -
|
| You’ll feel the wind of fate
| Вы почувствуете ветер судьбы
|
| Distaste — for the sake of fuckin’hypocrites
| Отвращение — ради гребаных лицемеров
|
| Disdain — when they bleed in their sins
| Презрение — когда они истекают кровью в своих грехах
|
| In your gory dream
| В твоем кровавом сне
|
| You’ll see the
| Вы увидите
|
| guillotines:
| гильотины:
|
| Shit-stirrers were trampled by death,
| Смерть растоптала дерьмомешалок,
|
| This vision is your
| Это ваше видение
|
| fest
| праздник
|
| Hateful time will come,
| Ненавистное время придет,
|
| When your honesty turns into
| Когда твоя честность превращается в
|
| the wrong
| неправильно
|
| You’ll perceive the source
| Вы будете воспринимать источник
|
| of hate | ненависти |