| Socorro, não estou sentindo nada
| Помогите, я ничего не чувствую
|
| Nem medo, nem calor, nem fogo
| Ни страха, ни жара, ни огня
|
| Não vai dar mais pra chorar
| Я больше не смогу плакать
|
| Nem pra rir
| не смеяться
|
| Socorro, alguma alma mesmo que penada
| Помогите, какая-нибудь душа, даже если это боль
|
| Me empreste suas penas
| Одолжи мне свои перья
|
| Já não sinto amor nem dor
| Я больше не чувствую любви или боли
|
| Já não sinto nada
| я больше ничего не чувствую
|
| Socorro, alguém em dê um coração
| Помогите, кто-нибудь, дайте мне сердце
|
| Que esse já não bate nem apanha
| Что этот больше не бьет и не ловит
|
| Por favor, uma emoção pequena, qualquer coisa
| Пожалуйста, немного эмоций, что угодно
|
| Qualquer coisa que se sinta
| Все, что вы чувствуете
|
| Tem tantos sentimentos
| иметь так много чувств
|
| Deve ter algum que sirva
| Должно быть что-то, что работает
|
| Qualquer coisa que se sinta
| Все, что вы чувствуете
|
| Tem tantos sentimentos
| иметь так много чувств
|
| Deve ter algum que sirva
| Должно быть что-то, что работает
|
| Socorro, alguma rua que me dê sentido
| Сокорро, какая-то улица, которая придает мне смысл
|
| Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
| На любом перекрестке, обочине, перекрестке
|
| Socorro, eu já não sinto nada | Помогите, я больше ничего не чувствую |