| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que Deus dará
| Говорит Бог даст
|
| Não vou duvidar
| я не сомневаюсь
|
| Oh! | Ой! |
| Nega!
| Отрицать!
|
| E se Deus não dá
| И если Бог не дает
|
| Como é que vai ficar
| как это будет
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que dá!
| Скажи, что можешь!
|
| E se Deus negar
| И если Бог отрицает
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Eu vou me indignar
| я буду возмущен
|
| E chega!
| И хватит!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Diz que Deus dará
| Говорит Бог даст
|
| Não vou duvidar
| я не сомневаюсь
|
| Oh! | Ой! |
| Nega!
| Отрицать!
|
| E se Deus não dá
| И если Бог не дает
|
| Como é que vai ficar
| как это будет
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que dá!
| Скажи, что можешь!
|
| E se Deus negar
| И если Бог отрицает
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Eu vou me indignar
| я буду возмущен
|
| E chega!
| И хватит!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus é um cara gozador, adora brincadeira
| Бог шутник, любит пошутить
|
| Pois prá me jogar no mundo, tinha o mundo inteiro
| Ну, чтобы броситься в мир, у меня был весь мир
|
| Mais achou muito engraçado me botar cabreiro
| Но он подумал, что было бы очень забавно сделать из меня козла.
|
| Na barriga da miséria, eu nasci batuqueiro
| Во чреве страданий я родился барабанщиком
|
| Eu sou do Rio de Janeiro!
| Я из Рио-де-Жанейро!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que Deus dará
| Говорит Бог даст
|
| Não vou duvidar
| я не сомневаюсь
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| E se Deus não dá
| И если Бог не дает
|
| Como é que vai ficar
| как это будет
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que dá!
| Скажи, что можешь!
|
| E se Deus negar
| И если Бог отрицает
|
| Oh Nêga!
| О ниггер!
|
| Eu vou me indignar
| я буду возмущен
|
| E chega!
| И хватит!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Jesus Cristo ainda me paga, um dia ainda me explica
| Иисус Христос все еще платит мне, однажды он все еще объясняет
|
| Como é que pôs no mundo, essa pobre coisica
| Как ты поместил эту бедняжку в мир
|
| Vou correr o mundo afora, dar uma canjica
| Я собираюсь бегать по миру, отдавать дань уважения
|
| Que é prá ver se alguém se embala ao ronco da cuíca
| Который должен видеть, убаюкивает ли кто-то храп cuica
|
| E aquele abraço prá quem fica?
| И это объятие для тех, кто остается?
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que Deus dará
| Говорит Бог даст
|
| Não vou duvidar
| я не сомневаюсь
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| E se Deus não dá
| И если Бог не дает
|
| Como é que vai ficar
| как это будет
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que dá!
| Скажи, что можешь!
|
| E se Deus negar
| И если Бог отрицает
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Eu vou me indignar
| я буду возмущен
|
| E chega
| E достаточно
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus me fez um cara fraco, desdentado e feio
| Бог сделал меня слабым, беззубым и уродливым парнем
|
| Pele e osso simplesmente, quase sem recheio
| Кожа да кость просто, почти без начинки
|
| Mas se alguém me desafia e bota a mãe no meio
| Но если кто-то бросит мне вызов и поставит мать посередине
|
| Dou pernada a três por quatro e nem me despenteio
| Я пинаю три на четыре, и я даже не делаю прическу
|
| Que eu já tô de saco cheio!
| Что мне уже надоело!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que Deus dará
| Говорит Бог даст
|
| Não vou duvidar
| я не сомневаюсь
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| E se Deus não dá
| И если Бог не дает
|
| Como é que vai ficar
| как это будет
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que dá!
| Скажи, что можешь!
|
| E se Deus negar
| И если Бог отрицает
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Eu vou me indignar
| я буду возмущен
|
| E chega!
| И хватит!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus me deu mãos de veludo prá fazer carícia
| Бог дал мне бархатные руки, чтобы ласкать
|
| Deus me deu muitas saudades e muita preguiça
| Бог очень скучал по мне и много лени
|
| Deus me deu perna comprida e muita malícia
| Бог дал мне длинную ногу и много злобы
|
| Prá correr atrás de bola e fugir da polícia
| Бежать за мячом и убегать от полиции
|
| Um dia ainda sou notícia!
| Однажды я все еще буду в новостях!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que Deus dará
| Говорит Бог даст
|
| Não vou duvidar
| я не сомневаюсь
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| E se Deus não dá
| И если Бог не дает
|
| Como é que vai ficar
| как это будет
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que dá!
| Скажи, что можешь!
|
| E se Deus negar
| И если Бог отрицает
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Eu vou me indignar
| я буду возмущен
|
| E chega!
| И хватит!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Deus dará!
| Бог даст!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que Deus dará
| Говорит Бог даст
|
| Não vou duvidar
| я не сомневаюсь
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| E se Deus não dá
| И если Бог не дает
|
| Como é que vai ficar
| как это будет
|
| Oh Nega!
| О отрицать!
|
| Diz que deu!
| Скажи, что получилось!
|
| Diz que dá! | Скажи, что можешь! |