Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Casey Jones, исполнителя - Spike Jones and the City Slickers
Дата выпуска: 19.10.2010
Язык песни: Английский
Casey Jones(оригинал) |
You all know Casey was the engineeer |
But have you heard the story of the bombardier? |
Casey Junior was a gentlemen’s name |
He’s the fighting son of Casey and his name was the same |
The call to scramble came at half past four |
But Casey started out to even up the score |
He mounted to the cabin with his orders in his hand |
And was set to knock the stuffing out of Tojo land |
Casey Jones, he mounted to the cabin |
Casey Jones, with his orders in his hand |
Casey Jones, he mounted to the cabin |
Set to knock the stuffing out of Tojo land |
In Shangrilla they got to board the plane |
The ceiling was high not a sign of rain |
They revved up the motors and got set to go |
To pay an unexpected visit on Tokyo |
In climbed Casey he’s the bombardier |
Doolittle read the orders and they gave a cheer |
For land of barren hanging and the base still old |
Was a mighty pretty calling card for Tokyo |
They flew and they flew across the deep blue sky |
With every one of them America — do or die |
And let me tell you people the feeling was grand |
When they sighted up the targets over Tojo land |
Now all of the sounds that they heard that day |
The sweetest one of all was «Bombs away!» |
They strafed 'em in the harbor and they strafed 'em in the square |
Then they headed down for a landing in you know where |
Casey Jones, was a working for the nation |
Casey Jones, with his orders in his hand |
Casey Jones, was a working for the nation |
And he sent those monks to the promised land |
Кейси Джонс(перевод) |
Вы все знаете, что Кейси был инженером |
Но слышали ли вы историю бомбардира? |
Кейси Младший было джентльменским именем |
Он боевой сын Кейси, и его звали так же. |
Призыв к скремблированию поступил в половине пятого. |
Но Кейси начал сравнять счет |
Он поднялся в каюту с приказом в руке |
И был настроен выбить начинку из земли Тодзё |
Кейси Джонс, он забрался в кабину |
Кейси Джонс со своими приказами в руке |
Кейси Джонс, он забрался в кабину |
Набор, чтобы выбить начинку из земли Тодзё |
В Шангриле они сели в самолет |
Потолок был высоким, не было признаков дождя. |
Они завели моторы и отправились в путь. |
Нанести неожиданный визит в Токио |
В лазил Кейси он бомбардир |
Дулиттл прочитал приказы, и они приветствовали |
Для земли бесплодной висит и база все еще старая |
Была очень красивой визитной карточкой Токио. |
Они летели и летели по глубокому синему небу |
С каждым из них Америка — сделай или умри |
И позвольте мне сказать вам, что это чувство было прекрасным |
Когда они увидели цели над землей Тодзё |
Теперь все звуки, которые они слышали в тот день |
Самым сладким из всех было «Бомбы!» |
Они обстреляли их в гавани, и они обстреляли их на площади |
Затем они направились на посадку сами знаете где |
Кейси Джонс работал на нацию |
Кейси Джонс со своими приказами в руке |
Кейси Джонс работал на нацию |
И он отправил тех монахов в землю обетованную |