| Jeg tror ikk' længere på missionen
| Я больше не верю в миссию
|
| Det føles som om, at alt er tabt
| Такое ощущение, что все потеряно
|
| Vi sidder her i glastårne
| Мы сидим здесь, в стеклянных башнях
|
| Og tårnets fod; | И подножие башни; |
| ødelagt
| уничтожен
|
| Vi vandt et slag med kugler og krudt
| Мы выиграли битву пулями и порохом
|
| Men krigen er fortsat og livet udskudt
| Но война продолжается и жизнь откладывается
|
| Vi drak champagne — vi troede, vi var i mål
| Мы пили шампанское - мы думали, что мы на финише
|
| Men kun dens kølige dulmen var det eneste, vi opnåede
| Но только его крутой дульмен был единственным, чего мы добились
|
| Nu sidder vi i vores fængsel
| Теперь мы в нашей тюрьме
|
| Oppe under verdens smukke tage
| Под прекрасными крышами мира
|
| Blandt fugle og skyer og længsel
| Среди птиц и облаков и тоски
|
| Og ser dage bli' til nat, bli' til dage
| И увидишь, как дни превращаются в ночь, превращаются в дни
|
| Alle ka' se vores ligegyldige indre
| Каждый может увидеть наш неравнодушный интерьер
|
| For glasset står som på ny
| Ибо стекло как новое
|
| Og vi skriver kun digte
| А мы только стихи пишем
|
| Om skyerne og om at flyve
| Об облаках и о полетах
|
| Nu mærker vi tårnet briste
| Теперь мы чувствуем, как лопнула башня
|
| Først en dyb fornemmelse af tab
| Во-первых, глубокое чувство потери
|
| Så med fuld fart, vi la' os kaste
| Итак, на полной скорости мы позволяем себе быть брошенными
|
| Gennem himmelens blå gab
| Сквозь голубую щель неба
|
| Jeg vælter igennem vinden
| Я кувыркаюсь по ветру
|
| I vores stille glaspalads
| В нашем тихом стеклянном дворце
|
| Selv tyngdekraften må forsvinde
| Даже гравитация должна исчезнуть
|
| Og kan ikk' holde os på plads
| И не может удержать нас на месте
|
| Første gang i tusind år
| Впервые за тысячу лет
|
| Ser man os med smil
| Вы видите нас с улыбкой
|
| For de her sidste timer
| В эти последние часы
|
| Har været allersmukkeste mil
| Была самая красивая миля
|
| Vi ska' ikk' bo i himlen
| Мы не собираемся жить на небесах
|
| Nej, drømme er vores pæl
| Нет, мечты - наш полюс
|
| De eneste spirtårne vi ska' bygge
| Единственные башни-шпили, которые мы построим
|
| Er de højeste drømme i vores sjæl | Самые высокие мечты в нашей душе |