| I’ve been standing on this mountain
| Я стоял на этой горе
|
| Thinking hard on jumping down
| Думая о прыжке вниз
|
| It took so long to climb this mountain
| Потребовалось так много времени, чтобы подняться на эту гору
|
| Still thinking hard on jumping down
| Все еще думаю о прыжке вниз
|
| There ain’t nothing but my faith and the thin air
| Нет ничего, кроме моей веры и разреженного воздуха
|
| Between me and that hard ground
| Между мной и этой твердой землей
|
| Have I been standing here for hours?
| Я стою здесь уже несколько часов?
|
| It feels like standing days
| Это похоже на стоячие дни
|
| Have I been standing here four hours?
| Я стою здесь четыре часа?
|
| Feels like standing on ten days
| Такое чувство, будто стоишь десять дней
|
| Time stands still, it freezes when you don’t have words to say
| Время стоит на месте, оно замирает, когда у вас нет слов, чтобы сказать
|
| When you pray on Judgement day
| Когда вы молитесь в Судный день
|
| I have seen my mother weeping
| Я видел, как моя мать плачет
|
| And I’ve wiped away her tears
| И я вытер ее слезы
|
| If you hear my mother crying
| Если ты слышишь, как моя мать плачет
|
| Won’t you wipe away her tears
| Разве ты не вытрешь ее слезы
|
| If you hear from my dear father
| Если ты услышишь от моего дорогого отца
|
| Tell him it’s a little worse off than he feared
| Скажи ему, что все немного хуже, чем он опасался
|
| When that Judgement day comes calling
| Когда придет этот судный день
|
| You had best be on your knees
| Тебе лучше быть на коленях
|
| When that Judgement day comes calling
| Когда придет этот судный день
|
| You had best be on your knees
| Тебе лучше быть на коленях
|
| Begging to your Lord for a little forgiveness
| Просите у вашего Господа немного прощения
|
| And sweet mercy please | И сладкая милость пожалуйста |