| Meet me in the morning
| Встретимся утром
|
| 56th and Wabasha
| 56-й и Вабаша
|
| Um, meet me in the morning, yes
| Хм, встретимся утром, да
|
| 56th and Wabasha, eh
| 56-й и Вабаша, а
|
| Honey, we could be in Kansas
| Дорогая, мы могли бы быть в Канзасе
|
| By time the snow begins to thaw
| К тому времени, когда снег начнет таять
|
| They say the darkest hour, eh
| Говорят, самый темный час, а
|
| Comes a-right before the dawn
| Приходит прямо перед рассветом
|
| They say that the darkest hour, baby
| Говорят, что самый темный час, детка
|
| Come right, eh, right before the dawn
| Приходите прямо, а, прямо перед рассветом
|
| Ah, you wouldn’t know it by me, sugar
| Ах, ты бы не узнал это от меня, сахар
|
| Every day’s been darkness since you been gone
| Каждый день был тьмой с тех пор, как ты ушел
|
| Since you been gone
| Поскольку тебя не было
|
| I hear the rooster when it’s crowing
| Я слышу петуха, когда он кукарекает
|
| Must be something on his mind
| Должно быть, у него что-то на уме
|
| I hear the rooster when it’s crowing
| Я слышу петуха, когда он кукарекает
|
| Must be something on his mind
| Должно быть, у него что-то на уме
|
| Um, something on his mind
| У него что-то на уме
|
| And I feel just like that rooster
| И я чувствую себя так же, как тот петух
|
| Every time you treat me so
| Каждый раз, когда ты так со мной обращаешься
|
| You treat me so unkind
| Ты относишься ко мне так недобро
|
| Treat me, baby
| Побалуй меня, детка
|
| Oh, I struggled through barbed wire
| О, я боролся через колючую проволоку
|
| And I felt the hail when it fell all from up above
| И я почувствовал град, когда он упал сверху
|
| I struggled through barbed wire
| Я боролся через колючую проволоку
|
| And felt the hail, ooh, when it fell from up above
| И почувствовал град, ох, когда он упал сверху
|
| I even outran a hound dog, baby
| Я даже обогнал гончую собаку, детка
|
| Don’t you think that I’ve earned your love?
| Тебе не кажется, что я заслужил твою любовь?
|
| Earned your love
| Заслужил твою любовь
|
| Look at the sun, oh, yeah
| Посмотри на солнце, о, да
|
| Ooh, when it’s sinking like a ship
| О, когда он тонет, как корабль
|
| Like a ship, like a ship, like a ship
| Как корабль, как корабль, как корабль
|
| Look at the sun, at the sun, at the sun, baby
| Посмотри на солнце, на солнце, на солнце, детка
|
| When it’s sinking, sinking like a ship
| Когда он тонет, тонет, как корабль
|
| Ain’t it just like my heart, babe
| Разве это не похоже на мое сердце, детка
|
| Every time you kiss my lips
| Каждый раз, когда ты целуешь мои губы
|
| Every time that you kiss my lips | Каждый раз, когда ты целуешь мои губы |