| When I was younger I had a great hunger
| Когда я был моложе, у меня был сильный голод
|
| Desire that yet had no name
| Желание, у которого еще не было названия
|
| Then I grew wings, left the branch and felt the sting
| Потом у меня выросли крылья, я оторвался от ветки и почувствовал жало
|
| I found the nest and the ground aren’t the same
| Я нашел гнездо и землю не то же самое
|
| I kept my head low, tried to walk with the crows
| Я держал голову низко, пытался идти с воронами
|
| While they cut my head and took all my scratch
| Пока они отрезали мне голову и забрали все мои царапины
|
| It no longer burdened me, thieves they had set me free
| Это больше не тяготило меня, воры освободили меня
|
| I needed lightness to stay on my path
| Мне нужна была легкость, чтобы оставаться на своем пути
|
| I need lightness to stay on my path
| Мне нужна легкость, чтобы оставаться на своем пути
|
| CH:
| Ч:
|
| An open wing always gathers more wind and rain
| Открытое крыло всегда собирает больше ветра и дождя
|
| But can you live without fear of dying?
| Но можете ли вы жить, не опасаясь смерти?
|
| The price I’ve paid, and all the beds I’ve made
| Цена, которую я заплатил, и все кровати, которые я сделал
|
| Were worth it all for the victory of flying
| Стоили всего ради победы полета
|
| There was mud all around, covering all that I’ve found,
| Вокруг была грязь, покрывая все, что я нашел,
|
| Mostly trash that was once someone’s treasure
| В основном мусор, который когда-то был чьим-то сокровищем
|
| I built a home. | Я построил дом. |
| When it rained it was gone
| Когда шел дождь, его не было
|
| So I stretched my wings for good measure.
| Так что я на всякий случай расправил крылья.
|
| The pull of the sky had me dream I could fly
| Притяжение неба заставило меня мечтать, что я могу летать
|
| I would watch and learn, but I couldn’t wait
| Я бы смотрел и учился, но не мог дождаться
|
| So I did my part, took a running start
| Так что я сделал свою часть, взял разбег
|
| And dove head first into my fate
| И нырнул головой в мою судьбу
|
| I dove head first into my fate.
| Я нырнул с головой в свою судьбу.
|
| Lord, help a girl who can’t wait
| Господи, помоги девушке, которая не может ждать
|
| (CH) | (СН) |