| I have waited long for you to come back home
| Я долго ждал, когда ты вернешься домой
|
| To hear you call my name again
| Чтобы услышать, как ты снова зовешь меня по имени
|
| In my heart’s deep soul you’ve not changed at all
| В глубине души моего сердца ты совсем не изменился
|
| And the years have passed you by
| И годы прошли мимо тебя
|
| Your sweet lips that lingered on my skin
| Твои сладкие губы, которые задержались на моей коже
|
| I can feel their heat again
| Я снова чувствую их тепло
|
| And your eyes that thrilled with passion’s fire
| И твои глаза, что пылали огнем страсти
|
| They watch my every whim
| Они следят за каждым моим капризом
|
| Some say my love, sweet love was lost
| Некоторые говорят, что моя любовь, сладкая любовь была потеряна
|
| While crossing the raging main
| Пересекая бушующую главную
|
| Or perhaps he has gone with some other girl
| Или, может быть, он ушел с какой-то другой девушкой
|
| I might never see his face again
| Я могу никогда больше не увидеть его лица
|
| But if my Irish love is lost
| Но если моя ирландская любовь потеряна
|
| He’s the one I do adore
| Он тот, кого я обожаю
|
| And for seven long years I’ll wait for him
| И семь долгих лет я буду ждать его
|
| On the banks of the Moorlough shore
| На берегу Мурлоу
|
| He said farewell to castles grand
| Он попрощался с великими замками
|
| Farewell to the foggy hills
| Прощание с туманными холмами
|
| Where the linen waves like bleaching silk
| Где льняные волны, как отбеливающий шелк
|
| And the falling stream runs still
| И падающий поток все еще бежит
|
| Near there we spent our joyful days
| Рядом с ней мы провели наши радостные дни
|
| But alas they are all gone
| Но увы все ушли
|
| For cruelty has banished him
| Ибо жестокость изгнала его
|
| Far away from the Moorlough shore | Вдали от берега Мурлоу |