| Fetiche (оригинал) | Fetiche (перевод) |
|---|---|
| Meu amor, perdoe a minha obsessão | Моя любовь, прости мою одержимость |
| Eu sei que não há nenhuma razão | Я знаю, что нет причин |
| Pra eu ficar com ciúmes | Чтобы я ревновал |
| Meu amor, eu juro que tento me controlar | Любовь моя, клянусь, я стараюсь контролировать себя |
| Mas eu não consigo parar de pensar | Но я не могу перестать думать |
| Que lá fora tem outras | Что есть другие там |
| Outras bem mais e melhores | Другие намного больше и лучше |
| Com toda forma de bote e dote | Со всеми формами лодки и приданого |
| A te aguardar | Ждать тебя |
| Ansiosas pelo instante | Тревожно на данный момент |
| Em que provarão serem amantes | В котором они окажутся любовниками |
| Muito mais interessantes | намного интереснее |
| Seus seios preencherão | Ваша грудь наполнится |
| Ou mesmo sobrarão em suas mãos | Или они даже останутся в ваших руках |
| Tanto faz | Что бы ни |
| Seja qual for a medida | Какой бы ни была мера |
| Mais perfeita pro teu fetiche | Более идеально подходит для вашего фетиша |
| Mais que eu outra terá | Больше, чем у меня будет другой |
| E eu fiel súdita sei | И я верный предмет знаю |
| O porquê de você ser rei | Почему ты король |
| Tem de ser lei | Это должно быть законом |
| Seu melhor gozar | наслаждайся |
| Então vá, pode ir | Так что иди, иди |
| Que eu ficarei aqui | Что я останусь здесь |
| Esperando você voltar | жду когда ты вернешься |
