| Era tudo que eu queria ser
| Это было все, чем я хотел быть
|
| Um pouco mais assim, digo
| Еще немного в том же духе, я говорю
|
| Não assim ao seu agrado
| Не так, как тебе нравится
|
| Pois seu gosto é bem precário
| Потому что твой вкус довольно ненадежен.
|
| Mas é tão belo e revolucionário
| Но это так красиво и революционно
|
| O que o poder da arrogância e da burrice
| Какая сила высокомерия и глупости
|
| É capaz de proporcionar
| Он способен обеспечить
|
| Ah, se eu tivesse essa força estúpida e fanática
| О, если бы у меня была эта глупая и фанатичная сила
|
| Se eu usasse da raiva igual a você
| Если бы я использовал ярость, как ты
|
| Não seria covarde, não teria bondade, nem seria maldade
| Не был бы трусом, не был бы добрым, не был бы подлым
|
| Mas só a verdade, o inferno e a delícia de ser
| Но только правда, ад и радость бытия
|
| Fake, um mito heróico virtual
| Подделка, виртуальный героический миф
|
| É real, todos se iludem no final
| Это реально, в конце концов все заблуждаются
|
| Se a nobreza se performa em quem não tem dúvidas
| Если дворянство исполняет, кто не сомневается
|
| Está certo quem é certo
| Это правильно, кто прав
|
| Está tudo descoberto
| Это все обнаружено
|
| Fique por perto e não solte a mão de ninguém
| Будь рядом и не отпускай ничьей руки
|
| Que acredita que sabe que tem a certeza
| Кто верит, они знают, что они уверены
|
| Que não vai lhe censurar
| Это не будет винить вас
|
| Ah, a doçura de ser uma eterna criança
| Ах, как сладостно быть вечным ребенком
|
| Pirracenta e tirana
| Пиррацент и тиран
|
| Feita para mimar
| сделано, чтобы побаловать
|
| Não há nada impossível
| нет ничего невозможного
|
| Já não há nada incrível
| Больше нет ничего удивительного
|
| Só o gosto invencível
| Только непобедимый вкус
|
| O pleno império do meu próprio ser e estar
| Полная империя моего собственного бытия и бытия
|
| Fake, um mito heróico virtual
| Подделка, виртуальный героический миф
|
| É real, todos se iludem no final | Это реально, в конце концов все заблуждаются |