| Amiga (оригинал) | Подруга (перевод) |
|---|---|
| Amigo | Друг |
| Você não existe | Вы не существуете |
| Não me liga porque eu não atendo | Не звони мне, потому что я не отвечаю |
| Não me visita porque eu não te chamo | Не приходи ко мне, потому что я не звоню тебе |
| Eu nunca quis saber seu endereço | Я никогда не хотел знать твой адрес |
| Amiga | Друг |
| Você não importa | вы не имеете значения |
| Não opina | не думай |
| Não sei do que gosta | я не знаю, что тебе нравится |
| Quando te encontro sempre é uma demora | Когда я встречаюсь с тобой, это всегда задержка |
| E acho difícil de fazê-lo sóbria | И мне трудно делать это трезвым |
| Onde é que vai ser? | Где это будет? |
| Quem é que vai tá lá? | Кто там будет? |
| Nem sei o que vestir | я не знаю что надеть |
| Não tô afim de me montar | Я не хочу кататься сам |
| Porque, amigo | Почему друг |
| Não sei o que se passa | я не знаю, что происходит |
| Mas é assim | Но это так |
| Gosto tanto da minha casa | мне так нравится мой дом |
| E de mim | И от меня |
| Minha bagunça | мой беспорядок |
| Minha sujeira | моя грязь |
| Meu jeitin' | Мой метод |
| Amiga | Друг |
| Sabe o que é que é isso? | Ты знаешь, что это? |
| Se adorar? | Если поклоняться? |
| Mas a noite vem | Но приходит ночь |
| Faz eu me calar | заставляет меня заткнуться |
| Todos estão lá | все там |
| E eu estou sem ninguém | И у меня нет никого |
| E outra vez | И снова |
| Amigo | Друг |
| Quero te falar | я хочу поговорить с тобой |
| Não, desculpa | Нет извините |
| Quero te ouvir | Я хочу услышать тебя |
| E já sinto saudade | И я уже скучаю по тебе |
| Do que há de mais brega em você | Чем банальнее о тебе |
| E da felicidade | И счастья |
| Que sei que é me perder em você | Что я знаю, это потерять себя в тебе |
| É sempre tarde, amigo | Всегда поздно, друг |
| Que eu vejo que o que eu amo em você | Что я вижу, что я люблю в тебе |
| É o que eu odeio em mim | Это то, что я ненавижу в себе |
