| L Si arrastré por este mundo la vergüenza de haber sido
| L Если бы я протащил через этот мир позор того, что был
|
| Y el dolor de ya no ser
| И боль от того, что тебя больше нет
|
| Bajo el ala del sombrero, cuántas veces embozada
| Под полями шляпы, сколько раз глушил
|
| Una lágrima asomada yo no pude contener…
| Покатилась слеза, которую я не смогла сдержать...
|
| J Si crucé por los caminos, como un paria aquél destino
| J Если бы я перешел дорогу, как изгой, то судьба
|
| Se empeñó en deshacer
| Он настаивал на отмене
|
| Si fui flojo, si fui ciego, sólo quiero que comprendan
| Если бы я был ленив, если бы я был слеп, я просто хочу, чтобы ты понял
|
| El valor que representa el coraje de querer…
| Ценность, которая представляет мужество хотеть…
|
| LyJ Era, para mí la vida entera, como un sol de primavera
| LyJ Это была для меня вся моя жизнь, как весеннее солнце
|
| Mi esperanza y mi pasión
| Моя надежда и моя страсть
|
| Sabía que en el mundo no cabía toda la humilde alegría
| Я знал, что в мире нет места для всей скромной радости
|
| De mi pobre corazón…
| От моего бедного сердца...
|
| Ahora, cuesta abajo en mi rodada, las ilusiones pasadas
| Теперь, спускаясь по моей дороге, прошлые иллюзии
|
| Yo no las puedo arrancar
| я не могу их оторвать
|
| Sueño con el pasado que añoro, el tiempo viejo que lloro
| Я мечтаю о прошлом, которого я жажду, о старом времени, о котором я плачу
|
| Y que nunca volverá…
| И это никогда не вернется...
|
| L Por seguir tras de su huella, yo bebí incansablemente
| L Чтобы пойти по его стопам, я пил без устали
|
| En mi copa de dolor
| В моей чаше боли
|
| Pero nadie comprendía que si todo yo lo daba
| Но никто не понял, что если я все отдам
|
| En cada vuelta dejaba pedazos de corazón…
| На каждом шагу он оставлял кусочки сердца...
|
| J Ahora triste en la pendiente, solitario y ya vencido
| J Теперь грустный на склоне, одинокий и уже побежденный
|
| Yo me quiero confesar
| я хочу признаться
|
| Si aquella boca mentía el amor que me ofrecía
| Если бы этот рот солгал о любви, которую он мне предложил
|
| Por aquellos ojos brujos yo había dado siempre más…
| За эти ведьмины глаза я всегда отдавал больше...
|
| LyJ Era, para mí la vida entera, como un sol de primavera
| LyJ Это была для меня вся моя жизнь, как весеннее солнце
|
| Mi esperanza y mi pasión
| Моя надежда и моя страсть
|
| Sabía que en el mundo no cabía toda la humilde alegría
| Я знал, что в мире нет места для всей скромной радости
|
| De mi pobre corazón…
| От моего бедного сердца...
|
| Ahora, cuesta abajo en mi rodada, las ilusiones pasadas
| Теперь, спускаясь по моей дороге, прошлые иллюзии
|
| Yo no las puedo arrancar
| я не могу их оторвать
|
| Sueño con el pasado que añoro, el tiempo viejo que lloro
| Я мечтаю о прошлом, которого я жажду, о старом времени, о котором я плачу
|
| Y que nunca volverá… | И это никогда не вернется... |