| Nació tu belleza con la primavera,
| Твоя красота родилась с весной,
|
| bajo las estrellas, cual linda flor,
| под звездами, какой прекрасный цветок,
|
| y fuiste la reina de aquella pradera
| и ты была королевой этой прерии
|
| donde nos juramos un eterno amor.
| где мы клялись в вечной любви.
|
| Todos contemplaban tus bellos colores,
| Все созерцали твои прекрасные цвета,
|
| todos te buscaron con loca pasión,
| все искали тебя с безумной страстью,
|
| y a todos brindaste placeres y amores
| и ты подарил всем удовольствия и любовь
|
| bajo las ardientes caricias del sol.
| под обжигающими ласками солнца.
|
| Flor del Valle te llamaron,
| Цветок Долины они назвали тебя,
|
| criatura angelical.
| ангельское существо.
|
| Flor del Valle, te adoraron,
| Цветок Долины, тебя обожали,
|
| por tu gracia sin igual…
| за вашу несравненную милость…
|
| Y en tus pétalos dlvinos
| И в твоих божественных лепестках
|
| como una lágrima está
| как слеза
|
| mi corazón encendido,
| мое сердце в огне,
|
| que es una estrella inmortal.
| которая является бессмертной звездой.
|
| Pero ya muy pronto tus hermosas galas
| Но очень скоро твой прекрасный наряд
|
| perdieron su encanto, su brillo y color,
| они потеряли свое очарование, свою яркость и цвет,
|
| pajarito ciego que encendió sus alas
| слепая маленькая птичка, которая зажгла свои крылья
|
| en la noche oscura de su gran dolor.
| в темную ночь его великой боли.
|
| Y la Flor del Valle, que todos besaron,
| И Цветок Долины, который все целовали,
|
| marchita y enferma nadie la adoró…
| иссохшей и больной ее никто не обожал...
|
| Cenicienta criolla que la abandonaron…
| Креолка-Золушка, бросившая ее…
|
| Y la Flor del Valle… de pena murió.
| А Цветок Долины... умер от горя.
|
| Flor del Valle te llamaron., etcétera. | Флор дель Валье они называли вас., и т.д. |