![What do you know? - Captain Everything!](https://cdn.muztext.com/i/3284751602383925347.jpg)
Дата выпуска: 13.11.2006
Лейбл звукозаписи: Household Name
Язык песни: Английский
What do you know?(оригинал) |
Well I tried to be nice, and I tried to be here, |
And I tried to be everything all at once. |
Well what was it like? |
No, you’re never here, |
And I can’t be everything. |
She told me: «It's all right.» |
But I’m over you now, |
She said: «Hey! |
It’s all right.» |
And what do you know? |
Well I thought of it a lot, and I thought of coming clean, |
So did you, and that’s a lie. |
She said: «Nice timing."And I laid my head on her shoulder, |
Was she thinking of you? |
She told me: «It's all right.» |
But I’m over you now, |
She said: «Hey! |
It’s all right.» |
And what do you know? |
She told me: «It's all right.» |
But I’m over you now, |
She said: «Hey! |
It’s all right.» |
And what do you know? |
I’ve got something to say to you, |
Does it hurt that we don’t talk anymore? |
You know that it hurts me too, |
The way I’m feeling when you don’t call. |
Have you got something to say to me? |
It must be something, something that you can’t see, |
I’ve got something to say to you, |
It means nothing though. |
She told me: «It's all right.» |
But I’m over you now, |
She said: «Hey! |
It’s all right.» |
And what do you know? |
Что ты знаешь?(перевод) |
Ну, я пытался быть хорошим, и я пытался быть здесь, |
И я пытался быть всем сразу. |
Ну, как это было? |
Нет, тебя никогда здесь нет, |
И я не могу быть всем. |
Она мне сказала: «Все в порядке». |
Но я над тобой сейчас, |
Она сказала: «Эй! |
Все в порядке." |
И что же ты знаешь? |
Ну, я много думал об этом, и я думал о том, чтобы признаться, |
Ты тоже, и это ложь. |
Она сказала: «Хорошее время». И я положил голову ей на плечо, |
Думала ли она о тебе? |
Она мне сказала: «Все в порядке». |
Но я над тобой сейчас, |
Она сказала: «Эй! |
Все в порядке." |
И что же ты знаешь? |
Она мне сказала: «Все в порядке». |
Но я над тобой сейчас, |
Она сказала: «Эй! |
Все в порядке." |
И что же ты знаешь? |
Мне есть что тебе сказать, |
Тебе больно, что мы больше не разговариваем? |
Ты знаешь, что мне тоже больно, |
То, что я чувствую, когда ты не звонишь. |
У тебя есть что сказать мне? |
Это должно быть что-то, чего ты не видишь, |
Мне есть что тебе сказать, |
Хотя это ничего не значит. |
Она мне сказала: «Все в порядке». |
Но я над тобой сейчас, |
Она сказала: «Эй! |
Все в порядке." |
И что же ты знаешь? |
Название | Год |
---|---|
I'd Rather Have a Full Bottle in Front of Me Than a Full Frontal Lobotomy | 2006 |
There is no 'I' in Scene | 2006 |
The Cunningly titled "Ska Song" | 2006 |
Unlucky Strike | 2006 |
Chance of a Lunchtime | 2006 |
Problem with Numbers | 2006 |
Catch the Pigeon | 2006 |
Dear John Exam | 2006 |
The Cheesiest Line | 2006 |
Kalimbah! | 2006 |
Hey Lags! Nice Slacks | 2006 |
M.I.L.F. | 2006 |
Petrol Fumes | 2006 |
Play Faster | 2006 |
Watford Pride | 2006 |
Rocket Science? | 2006 |
All My Clothes are Brown | 2006 |
My Girlfriend's Dad runs a Sweatshop | 2006 |
The Party's Next Door | 2006 |
Diary of a Spengler | 2006 |