| Slime they tried to stick you, we stuck them so fuck them
| Слизь, они пытались приклеить тебя, мы приклеили их, так что трахни их
|
| We robbed them then fucked them, fucked it up fuck shit
| Мы ограбили их, а потом трахнули, испортили, черт возьми
|
| Fuck they assumption
| К черту их предположение
|
| Them niggas nearly caught me slippin'
| Эти ниггеры чуть не поймали меня,
|
| But my murder intuition told me start spittin'
| Но моя интуиция убийства подсказала мне начать плеваться
|
| Niggas like Lester Freeman but ain’t no HBO thang
| Ниггеры любят Лестера Фримена, но это не HBO.
|
| No thang for the weekang
| Ничего особенного для выходных
|
| Slime my phone breakin' up, meet me at the Marriott
| Слизь, мой телефон сломался, встретимся в Marriott
|
| With heaters near shorty in the blue caddy drop
| С обогревателями рядом с коротышкой в голубой капле
|
| Yeah, I’m on that metro chip joint
| Да, я нахожусь в этом метро
|
| Just left the strip joint
| Только что покинул стриптиз
|
| Don’t forget to bring the big joint
| Не забудьте взять большой косяк
|
| Yo, I got a Puerto Rican ho
| Эй, у меня есть пуэрториканская шлюха.
|
| That’ll set 'em up, you wet 'em up
| Это настроит их, ты их намочишь
|
| I know where they hang on the regular
| Я знаю, где они висят на обычном
|
| Been hit up diamonds only Spanish chick in the club knew me
| У меня были бриллианты, только испанская цыпочка в клубе знала меня.
|
| From Cheetah’s when I busted in her hair we got groovy
| От Cheetah's, когда я сломал ей волосы, мы стали отличными
|
| She said her name Diamond but I treat her like a ruby
| Она сказала, что ее зовут Даймонд, но я отношусь к ней как к рубину.
|
| Slime it’s time to make a movie
| Слайм пора снимать фильм
|
| Yeah, it’s a stick up, yo, it’s a stick up low
| Да, это палка, йоу, это палка низко
|
| You motherfuckers just know how a stick up go
| Вы, ублюдки, просто знаете, как дергаться
|
| Put ya hands up, nigga, it’s a stick up, nigga
| Поднимите руки вверх, ниггер, это палка вверх, ниггер
|
| Yeah, it’s a stick up, yo, it’s a stick up low
| Да, это палка, йоу, это палка низко
|
| You motherfuckers just know how a stick up go
| Вы, ублюдки, просто знаете, как дергаться
|
| Don’t turn around, nigga
| Не оборачивайся, ниггер
|
| Put everything on the floor, everything
| Положите все на пол, все
|
| Yeah, do it considerably
| Да, сделайте это значительно
|
| Dope, weed, cocaine still comes from Cicely
| Наркотик, травка, кокаин все еще исходит от Сисели.
|
| No games officially, put in that work and breeze
| Официально никаких игр, включи эту работу и дуй
|
| We smokin' the weed, Slime, who gon' move the keys?
| Мы курим травку, Слизь, кто пошевелит ключами?
|
| Mike Booth Gibrazzi still like my right hand
| Майк Бут Джибрацци по-прежнему нравится мне правой рукой
|
| Hand swollen from cuttin' coke from his right hand
| Рука опухла от резки кокса из правой руки
|
| That’s the right plan, keep a close knit circle
| Это правильный план, держите тесный круг общения
|
| About to roll up, light me some of this purple
| Собираюсь свернуть, зажги мне немного этого фиолетового
|
| Yeah, I caught the niggas creep 'cause they real sneaky fucks
| Да, я поймал ниггеров, потому что они настоящие подлые ублюдки.
|
| Be in Milwaukee but we’ll get 'em for they bucks
| Будь в Милуоки, но мы купим их за доллары
|
| Soon as they hop out the car, I’ll be laid in the cut
| Как только они выскочат из машины, я попаду в разрез
|
| Tryin' to get 'em if they front, I’ll just spray 'em up
| Попробуй достать их, если они выйдут вперед, я просто опрыскаю их
|
| Soon as they get out the car, the culture culture on 'em
| Как только они выходят из машины, культура культуры на них
|
| The 4−4 long feelin' like a vulture on 'em
| Длинные 4–4 чувствуют себя на них как стервятники
|
| Nobody move, nobody gets shot
| Никто не двигается, никто не стреляет
|
| Oh, you the stupid nigga down to die for your watch?
| О, ты, глупый ниггер, готов умереть за свои часы?
|
| Na, he a stupid nigga that won’t ride for his block
| Нет, он глупый ниггер, который не поедет за свой квартал
|
| He the stupid nigga that’ll ride with a cop
| Он глупый ниггер, который будет ездить с полицейским
|
| Yeah, it’s a stick up, yo, it’s a stick up low
| Да, это палка, йоу, это палка низко
|
| You motherfuckers just know how a stick up go
| Вы, ублюдки, просто знаете, как дергаться
|
| Put ya hands up, nigga, it’s a stick up, nigga
| Поднимите руки вверх, ниггер, это палка вверх, ниггер
|
| Yeah, it’s a stick up, yo, it’s a stick up low
| Да, это палка, йоу, это палка низко
|
| You motherfuckers just know how a stick up go
| Вы, ублюдки, просто знаете, как дергаться
|
| Don’t turn around, nigga
| Не оборачивайся, ниггер
|
| Put everything on the floor, everything
| Положите все на пол, все
|
| Yeah, caught him for the forty bricks and the forty thou
| Да, поймал его за сорок кирпичей и сорок ты
|
| I had the forty cal then I drank a forty, wow
| У меня было сорок кал, потом я выпил сорок, вау
|
| We was drunk reminicin' on the stick
| Мы были пьяны, вспоминая палку
|
| Polishin' them burners 'bout to catch another lick
| Полировка их горелок, чтобы поймать еще один лизать
|
| What up, Slime?
| Как дела, Слайм?
|
| What up? | Что? |
| What up? | Что? |
| What’s goin' on, man?
| Что происходит, чувак?
|
| Yeah, I heard these niggas they got money on us, man
| Да, я слышал, что эти ниггеры заработали на нас деньги, чувак.
|
| What? | Какая? |
| Niggas crazy on our head what?
| Ниггеры сходят с ума по нашей голове, что?
|
| Twenty five stacks I tell 'em get they money back
| Двадцать пять стеков, я говорю им вернуть деньги
|
| They know how we move every day with the strap
| Они знают, как мы двигаемся каждый день с ремешком
|
| Yo, it’s a stick up, yo, it’s a stick up low
| Эй, это палка, йоу, это палка низко
|
| You motherfuckers just know how a stick up go
| Вы, ублюдки, просто знаете, как дергаться
|
| Put ya hands up, nigga, stick up, nigga
| Подними руки, ниггер, держись, ниггер
|
| Yo Slime, yeah, yo Slime
| Йо Слайм, да, йо Слайм
|
| What up, what up?
| Что, что?
|
| Yo hold on, right
| Эй, держись, правильно
|
| 'Cuz I think I hear somebody coming right now
| «Потому что я думаю, что слышу, как кто-то идет прямо сейчас
|
| Hold on I think I hear somebody comin'
| Подожди, мне кажется, я слышу, что кто-то идет
|
| You at the rib?
| Вы на ребре?
|
| Stay on the phone don’t fuckin' hang up, man, don’t hang up
| Оставайтесь на телефоне, не кладите трубку, чувак, не кладите трубку
|
| I’m comin' right now
| Я иду прямо сейчас
|
| This stupid bitch actin' stupid man
| Эта глупая сука ведет себя глупо
|
| Who? | Кто? |
| which one? | который из? |
| Stay on the fuckin' phone, hold on
| Оставайтесь на гребаном телефоне, держитесь
|
| Yo what the fuck?
| Эй, какого хрена?
|
| What?
| Какая?
|
| Yo yo, yo yo, yo
| Йо-йо, йо-йо, йо
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| Yo Slime, Slime
| Йо слайм, слизь
|
| Yo, yo | Йоу йоу |