| It takes nothin' but a hot slug to fill a villian
| Не нужно ничего, кроме горячего слизняка, чтобы наполнить злодея
|
| 'Cause I’m about to make a killin'
| Потому что я собираюсь убить
|
| Some weed to escalate the feelin'
| Немного сорняков, чтобы обострить чувство
|
| I regulate the dealin' jealous niggas hate the feelin'
| Я регулирую дела, ревнивые ниггеры ненавидят чувство
|
| I stack my safe appealin' jake on my trace I’m peelin'
| Я складываю свой безопасный апелляционный Джейк на свой след.
|
| And with a MAC I had the whole fuckin' nation kneelin'
| И с MAC у меня вся гребаная нация стояла на коленях
|
| Embrace the wheel and hit a buck without crashin' fuck
| Обнять колесо и ударить доллар, не врезавшись в ебать
|
| My drug passion got a nigga stashin' fast what
| Моя страсть к наркотикам заставила ниггера быстро затаиться, что
|
| One love to Hillbillies, run forever out to Chile
| Одна любовь к деревенским жителям, бегите навсегда в Чили
|
| Playin' the cuts nigga what can’t stop the willy
| Играю в порезы, ниггер, что не может остановить волю
|
| Cops harassin' niggas blastin' while the day' passin'
| Полицейские преследуют нигеров, взрывая, пока день проходит.
|
| Time for action cock the mac what a satisfaction
| Время действовать, поднимите макинтош, какое удовлетворение
|
| Shoot laughin' slug caught up in the chest gaspin'
| Стреляй смеющимся слизняком, застрявшим в груди, задыхаясь,
|
| Nigga blanked out chopped before he start rappin'
| Ниггер отключился, прежде чем начать читать рэп.
|
| Microchips in the celly the game don’t stop (don't stop)
| Микрочипы в сотовой игре не останавливаются (не останавливаются)
|
| Tappin' in your bank funds with the laptop (laptop)
| Нажимайте на свои банковские средства с помощью ноутбука (ноутбука)
|
| Wanna own a block before the ball drop (ball drop)
| Хочешь владеть блоком до падения мяча (падения мяча)
|
| Arab Nazi puttin' hits on the cops (x2)
| Арабские нацисты наносят удары по копам (x2)
|
| Noreaga talking:
| Нореага говорит:
|
| Word up son fucked up son word up Trag. | Скажи, сын, облажался, сын, скажи, Траг. |
| I know you know us both man but it
| Я знаю, ты знаешь нас обоих, но это
|
| Took the penal for us to click youknowhatI’msayin'? | Взял штраф за то, чтобы мы щелкнули ты знаешь, что я говорю? |
| (yeah y’all met up
| (да, вы все встретились
|
| North) KnowhatI’msayin' we had to meet up north (know what’s real about all
| Север) Знаешь, что я говорю, мы должны были встретиться на севере (знай, что реально обо всех
|
| This though that…) What real about it? | Это хоть то…) Что в этом реального? |
| (we were young we strive we trying
| (мы были молоды, мы стремимся, мы пытаемся
|
| To eat knowhatI’msayin'?) God degree (we got a lot of fake niggas out man)
| Чтобы съесть знаю, что я говорю?) Степень бога (у нас много фальшивых нигеров, чувак)
|
| 7−3 and 12 jewels. | 7−3 и 12 камней. |
| Niggas ain’t bustin' that heat man. | Ниггеры не поймают этого теплового человека. |
| Niggas just frontin'
| Ниггеры просто впереди
|
| Yo they ain’t bustin' they heat they know who they is. | Эй, они не ломают голову, они знают, кто они. |
| (I'm tellin' my…)
| (Я говорю своим…)
|
| Know who they is. | Знайте, кто они. |
| (yo word is born)
| (слово рождается)
|
| C.N.N. | C.N.N. |
| network channel 10 it’s on again
| сетевой канал 10 снова включен
|
| Street niggas that’s grown men
| Уличные ниггеры, взрослые мужчины
|
| Bold face gat in your face stay in your place
| Смелое лицо, брошенное тебе в лицо, оставайся на своем месте
|
| Yo crime-laced, catch more beef than Scarface (x2)
| Эй, криминал, поймай больше говядины, чем Лицо со шрамом (x2)
|
| Court case illegal minds too late
| Судебное дело о незаконных умах слишком поздно
|
| Back in '92 (you remember Juice son?)
| Еще в 92-м (ты помнишь сына Джуса?)
|
| I bucked toast and got locked General Emanuel
| Я поднял тост и запер генерала Эмануэля
|
| Cell block cold crop
| Клеточный блок холодный урожай
|
| Go bagged up weak by cream cop
| Иди в мешок со слабым кремовым полицейским
|
| (FUCK THE WORLD) The way the world cold dissed me
| (FUCK THE WORLD) То, как мир холодно разозлил меня.
|
| Haile Selassie, Papi, locked with posse, call up Khadafi
| Хайле Селассие, Папи, заперты с отрядом, позвоните Кадафи
|
| Collect call from Arab Nazi, the Foul Mahdi
| Соберите звонок от арабского нациста, Гнусного Махди
|
| You relate in jail gate (what what, what what!)
| Вы рассказываете в тюремных воротах (что, что, что, что!)
|
| Them new jacks they comin' through
| Их новые домкраты, через которые они проходят
|
| Scared to death from the jail stories that’s true
| Напуган до смерти от тюремных историй, которые являются правдой
|
| You cold weak, live life on the street
| Ты холодный, слабый, живи на улице
|
| While locked up, homoed out with pink sheets (bitch nigga!)
| Взаперти, в розовых простынях (сука ниггер!)
|
| Discrete, in your cell, shook to sleep
| Дискретный, в вашей камере, трясся, чтобы уснуть
|
| I wiled out, no doubt, 'til the day I’m out
| Я, без сомнения, ушел, до того дня, когда меня не будет
|
| Me personally, (what!) I did three kid you weak
| Я лично, (что!) я сделал три пацана, ты слаб
|
| Your station in P. C
| Ваша станция в P.C.
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Son fuck this jail shit so tell 'em about the streets son (echo) | Сын, к черту это тюремное дерьмо, так что расскажи им об улицах, сын (эхо) |