| -now dunn
| - теперь Данн
|
| Yeah, man, it’s hectic right now, son
| Да, чувак, сейчас неспокойно, сынок
|
| Word?
| Слово?
|
| Namsayin', caught up in the beast, man
| Намсаин, пойманный зверем, чувак
|
| Word?
| Слово?
|
| Yeah, it’s hectic right now, son
| Да, сейчас неспокойно, сынок
|
| Word, dunn?
| Слово, данн?
|
| Namsayin'
| Намсаин
|
| Shit, you gon' be home in a minute though, dunn
| Черт, ты будешь дома через минуту, Данн
|
| A minute—I sweating that, they can’t hold me down for long though
| Минутку — я вспотел, хотя они не могут меня долго удерживать
|
| Oh, never that, never that
| О, никогда этого, никогда такого
|
| You know niggas gon' have the paper waiting kid
| Вы знаете, что у нигеров есть бумага, ожидающая ребенка
|
| You know what I’m sayin'
| Вы знаете, что я говорю
|
| You know how that go
| Вы знаете, как это происходит
|
| Word is bond, gon' get it thawed out, that’s all
| Слово - это связь, его нужно разморозить, вот и все
|
| Hell yeah
| Черт, да
|
| You know how we do
| Вы знаете, как мы делаем
|
| Hell yeah
| Черт, да
|
| Like smooth operator, you feel me?
| Как плавный оператор, ты меня чувствуешь?
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| No doubt, hahaha
| Без сомнения, хахаха
|
| Aha hell yeah
| Ага, черт возьми, да
|
| Smooth operator, kid!
| Ловкий оператор, малыш!
|
| Hell yeah
| Черт, да
|
| Word though, man
| Слово, хотя, человек
|
| Yo, you seen niggas from the hood in there, dunn?
| Эй, ты видел там нигеров с района, Данн?
|
| Nah, only-only, um, Torch brother
| Нет, только-только, гм, Факел брат
|
| Oh, word?
| О, слово?
|
| Yeah, Torch brother in here
| Да, брат Факела здесь
|
| Word?
| Слово?
|
| Who else?
| Кто еще?
|
| I think Little Haiti in here too
| Я думаю, что Маленькое Гаити здесь тоже
|
| Oh, word?
| О, слово?
|
| Yeah
| Ага
|
| Word, that nigga’s in jail? | Словом, этот ниггер в тюрьме? |
| I ain’t even know that nigga was in there again
| Я даже не знаю, что ниггер был там снова
|
| Little Haiti, and who else, who else
| Маленькое Гаити, а кто еще, кто еще
|
| You remember Mike Green from my block?
| Вы помните Майка Грина из моего квартала?
|
| Yeah
| Ага
|
| His little cousin
| Его двоюродный брат
|
| Word?
| Слово?
|
| Yeah
| Ага
|
| Dang
| Данг
|
| He up in here too
| Он тоже здесь
|
| I don’t even know them niggas
| Я даже не знаю этих нигеров
|
| What the fuck them niggas be doing?
| Какого хрена эти ниггеры делают?
|
| Nigga, Tyrone was out of state gettin' dough
| Ниггер, Тайрон был вне штата, получая тесто
|
| He got knocked
| Его сбили
|
| True
| Истинный
|
| Word, I don’t even know what Haiti’s up here for
| Словом, я даже не знаю, зачем здесь Гаити
|
| I ain’t speak to him though
| хотя я с ним не разговариваю
|
| True
| Истинный
|
| Word, man, it’s hectic right now
| Словом, чувак, сейчас неспокойно
|
| It’s bleeding, son
| Это кровотечение, сын
|
| Word, in there?
| Слово, там?
|
| Yeah, it’s bleeding, man
| Да, это кровотечение, чувак
|
| I’m almost near Canada, son
| Я почти рядом с Канадой, сынок
|
| Word?
| Слово?
|
| Yeah, it’s like 11 hours right now
| Да, сейчас 11 часов
|
| True
| Истинный
|
| Niggas gon' come see you, man, word
| Ниггеры придут к тебе, чувак, слово
|
| Bring some bitches up there and shit
| Приведи туда несколько сучек и дерьмо
|
| Namsayin'
| Намсаин
|
| Word is bond, man…
| Слово связывает, чувак…
|
| (We out)
| (Мы вышли)
|
| We out… | Мы выходим… |