| A couple talks through sidewalks by the water
| Пара разговаривает по тротуарам у воды
|
| Up a bridge way over Venice waves at night
| Вверх по мосту над венецианскими волнами ночью
|
| As I listen close to 1's and 0's converge in words through distant satellites
| Когда я слушаю вблизи, единицы и нули сходятся в словах через далекие спутники.
|
| And it feels like space between these days gets darker
| И кажется, что пространство между этими днями становится темнее
|
| In the contrast of reflecting city lights
| В контрасте с отражением городских огней
|
| But I wish I had a tourist map of places that it doesn’t get so bright
| Но мне жаль, что у меня не было туристической карты мест, которые не становятся такими яркими
|
| Cause I can feel a slow heal in the corners
| Потому что я чувствую медленное заживление в углах
|
| When I can steal away some dreams of you
| Когда я смогу украсть некоторые мечты о тебе
|
| And I know you’ll find some peace of mind wherever you are
| И я знаю, где бы ты ни был, ты обретешь душевное спокойствие.
|
| Till the headlights glow or the radio come tear the miles apart
| Пока не загорятся фары или радио не разорвет мили друг от друга
|
| But I hope that no one tells you that you fell away too far, you never are,
| Но я надеюсь, что никто не скажет тебе, что ты слишком далеко отпал, никогда так не бывает,
|
| you never are
| ты никогда не
|
| You never are
| Ты никогда не
|
| The spirit calls through 4 walls for another
| Дух зовет сквозь 4 стены другого
|
| As the heart of matter faithfully keeps time
| Как сердцевина материи верно хранит время
|
| While beneath the skin the oxygen is played like music singing love alive
| В то время как под кожей кислород играет, как музыка, поющая любовь живьем
|
| I can feel the slow dance getting faster
| Я чувствую, как медленный танец становится быстрее
|
| For a minute did you feel the worlds collide
| На минуту вы почувствовали, что миры сталкиваются
|
| I know you’ll find some peace of mind wherever you are
| Я знаю, где бы ты ни был, ты обретешь душевный покой
|
| Till the headlights glow or the radio come tear the miles apart
| Пока не загорятся фары или радио не разорвет мили друг от друга
|
| But I hope that no one tells you that you fell away too far, you never are,
| Но я надеюсь, что никто не скажет тебе, что ты слишком далеко отпал, никогда так не бывает,
|
| you never are
| ты никогда не
|
| You never are
| Ты никогда не
|
| I know you’ll find some peace of mind wherever you are
| Я знаю, где бы ты ни был, ты обретешь душевный покой
|
| Till the headlights glow and the radio just tear the miles apart
| Пока не загорятся фары, а радио просто не разорвет мили на части.
|
| But I hope that no one tells you that you fell away too far, you never are,
| Но я надеюсь, что никто не скажет тебе, что ты слишком далеко отпал, никогда так не бывает,
|
| you never are
| ты никогда не
|
| You never are
| Ты никогда не
|
| You never really ever leave do you babe
| Ты никогда не уходишь, детка?
|
| You just ripple on in the waves
| Ты просто плывешь по волнам
|
| You never really leave do you babe
| Ты никогда не уходишь, детка?
|
| You just ripple on in the waves
| Ты просто плывешь по волнам
|
| You just ripple on in the waves
| Ты просто плывешь по волнам
|
| You just ripple on in the waves | Ты просто плывешь по волнам |