| Reach into the Night (оригинал) | Протяни руку в Ночь (перевод) |
|---|---|
| Blinded eye, they find a time | Слепой глаз, они находят время |
| The darkest hour, ain’t what he had in mind | Самый темный час, это не то, что он имел в виду |
| When he made us from | Когда он сделал нас из |
| The dirt and clay | Грязь и глина |
| But when then came his son | Но когда пришел его сын |
| Gave us a brighter day! | Подарил нам яркий день! |
| We reach into the night-ight-ight-ight-ight-ight | Мы добираемся до ночи |
| I know we’ll reach into the night-ight-ight-ight-ight-ight! | Я знаю, что мы доберемся до ночи-вот-вот-вот-вот! |
| Let me break this down in pieces | Позвольте мне разбить это на части |
| Even though we live in no pieces | Хотя мы живем не по частям |
| Coming Soon… | Вскоре… |
