| Here I stand, in Friday’s clothes
| Вот стою я в пятничной одежде
|
| Monday morning and I haven’t been home
| Утро понедельника, а меня не было дома
|
| The smell of you stays on my hands
| Запах твой остается на моих руках
|
| It’s time to get a day job
| Пришло время устроиться на дневную работу
|
| The money’s run out
| Деньги закончились
|
| Got some part time work
| Получил неполный рабочий день
|
| For a full time jerk?
| Для придурка на полный рабочий день?
|
| Something to somebody
| Что-то кому-то
|
| Something to somebody
| Что-то кому-то
|
| Birds are wheeling high
| Птицы кружат высоко
|
| Above your head
| Над твоей головой
|
| Going back to sea
| Возвращение в море
|
| Maybe I could be (something to somebody)
| Может быть, я мог бы быть (чем-то для кого-то)
|
| Now the storm has passed
| Теперь буря прошла
|
| Just drift away
| Просто уплыть
|
| It’s a dumb idea
| Это глупая идея
|
| It’s a great ideal to me (something to somebody)
| Это великий идеал для меня (что-то для кого-то)
|
| And I tell lies for your protection
| И я лгу для твоей защиты
|
| I see you, in the colours of a bruise
| Я вижу тебя в цветах синяка
|
| Fading from the skin but the hurt is tatooed
| Исчезает с кожи, но боль татуирована
|
| The way I care tears us apart
| То, как я забочусь, разлучает нас
|
| Somebody will take care of you
| Кто-то позаботится о тебе
|
| Of that something I’m certain
| В этом я уверен
|
| These lies stick fast, nothing else lasts
| Эта ложь быстро прилипает, больше ничего не длится
|
| When every minute hangs, no one’s waiting on your call
| Когда каждая минута висит, никто не ждет твоего звонка
|
| Is that learning?
| Это обучение?
|
| It doesn’t feel that way at all
| Это совсем не так
|
| Fell the wind blow, down the Portobello Road
| Упал ветер, вниз по Портобелло-роуд
|
| Feeling unsteady on my own two feet again
| Снова чувствую себя неуверенно на ногах
|
| And now I turn like a weather vane
| И теперь я поворачиваюсь, как флюгер
|
| Beg or cheat or borrow, the simplest things I follow
| Попросите, обманите или одолжите, самые простые вещи, которым я следую
|
| Some things weren’t meant to be, somebody’s not me
| Некоторым вещам не суждено было случиться, кто-то не я
|
| Something to somebody
| Что-то кому-то
|
| Something to somebody
| Что-то кому-то
|
| Birds are wheeling high… | Птицы кружат высоко… |