Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rainbow, исполнителя - Candyland. Песня из альбома Suck It And See, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 16.09.1991
Лейбл звукозаписи: A Polydor, UMC Release;
Язык песни: Английский
Rainbow(оригинал) |
And maybe I should take a train and lie down in the aisles |
Listenin' awhile to the simple beat singing me to sleep |
And maybe I wake at the crack of noon, forgetting where I’m from |
Guess there was a hole in our saviour’s bag |
Where we fell out and some got dragged |
And maybe when I grow up I’ll ride out to sea |
And tell tall tales of my home town like it’s somewhere good to be |
And then the sea is torn apart and I know Moses is the star |
I see a rainbow, through the flames in my eye |
I never felt this good, I never got this high |
And maybe it is evening and the street lamps start to shine |
Stretching like a string of sorrows down unto the dazzling waters |
Where lonely dockside daughters are pacing out the pier |
And they say the old money is passing through |
Well smack my brows on the avenue |
And then the stars begin to rock like Galileo drunk |
And see me looking skyward — not knowing who to thank |
For I hurt from holding secrets, this Jericho’s on fire |
A burning necklace 'round me, these city walls surround me |
I see a rainbow, through the flames in my eye |
I never felt this good, I never got this high |
I bleed so that the stars may shine |
Wild horses are kicking inside me |
And maybe some seek comfort here with sounds of crystal streams |
With dreams of nightingales, seen only in battered books |
Riding from the subway trains, screaming from the cracks |
And love like a healer for every wound — but no one’s saved |
No one’s immune |
I see a rainbow, through the flames in my eye |
I never felt this good, I never got this high |
Радуга(перевод) |
И, может быть, я должен сесть на поезд и полежать в проходах |
Некоторое время слушайте простой ритм, поющий мне, чтобы уснуть |
И, может быть, я просыпаюсь в полдень, забывая, откуда я |
Думаю, в сумке нашего спасителя была дыра |
Где мы выпали, а некоторых потащили |
И, может быть, когда я вырасту, я поеду в море |
И рассказывать небылицы о моем родном городе, как будто это хорошее место |
И тогда море разрывается, и я знаю, что Моисей - звезда |
Я вижу радугу сквозь пламя в моем глазу |
Я никогда не чувствовал себя так хорошо, я никогда не поднимался так высоко |
И, может быть, уже вечер, и уличные фонари начинают светить |
Тянущаяся, как струна печали, к ослепительным водам |
Где одинокие дочки ходят по пирсу |
И они говорят, что старые деньги проходят через |
Ну шлепни мои брови на проспекте |
И тогда звезды начинают качаться, как пьяный Галилей |
И увидишь, как я смотрю в небо — не зная, кого благодарить |
Ибо мне больно хранить секреты, этот Иерихон в огне |
Горящее ожерелье вокруг меня, эти городские стены окружают меня. |
Я вижу радугу сквозь пламя в моем глазу |
Я никогда не чувствовал себя так хорошо, я никогда не поднимался так высоко |
Я истекаю кровью, чтобы звезды могли сиять |
Дикие лошади брыкаются внутри меня |
И, может быть, кто-то ищет здесь утешение в звуках хрустальных струй |
С мечтами о соловьях, увиденных только в потрепанных книгах |
Еду из поездов метро, кричу из щелей |
И любовь, как целительница, от каждой раны — но никто не спасен |
Никто не застрахован |
Я вижу радугу сквозь пламя в моем глазу |
Я никогда не чувствовал себя так хорошо, я никогда не поднимался так высоко |