| Despu (c)s de tanto tiempo me sorprende verte aqu,їqu© tal te va con ese chico
| Спустя столько времени я удивлен видеть тебя здесь, как ты поживаешь с этим мальчиком?
|
| que prometiі hacerte feliz?, cuando te perd cre ser incapaz de soportar la
| что он обещал сделать тебя счастливой?, когда я потерял тебя, я думал, что не вынесу
|
| soledad, pero ya ves qui (c)n lo dira, lo he conseguido superar.
| одиночество, но вы видите, кто это скажет, я сумел его преодолеть.
|
| S© que hice una locura y lo estoy pasando mal, vengo a pedirte que me des otra
| Я знаю, что сделал что-то сумасшедшее, и мне тяжело, я здесь, чтобы попросить тебя дать мне еще один
|
| oportunidad.
| возможность.
|
| Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito, quiero que sepas que ya no soy un
| Я больше ничего от тебя не хочу, ты мне больше не нужен, я хочу, чтобы ты знал, что я больше не
|
| ni±o y que no volver© a poner la mano en el fuego por ti.
| дитя, и что я больше не подниму руку в огонь из-за тебя.
|
| Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito, he malgastado el tiempo estando
| Я больше ничего от тебя не хочу, ты мне больше не нужен, я зря потратил время
|
| contigo y s© que lo que digas nunca mЎs me lo voy a creer.
| с тобой, и я знаю, что в то, что ты говоришь, я больше никогда не поверю.
|
| їDe dіnde sacas el valor para ponerte frente a m?, no esperarЎs que ahora
| Откуда у тебя смелость встать передо мной, ты не ожидаешь этого сейчас
|
| olvide el desenga±o que sufr, as que puedes irte por donde has venido,
| Забудь о разочаровании, которое я пережил, чтобы ты мог вернуться тем же путем, которым пришел,
|
| no te voy a perdonar, fjate bien lo que te digo, no me molestes nunca mЎs.
| Я не собираюсь тебя прощать, слушай, что я тебе говорю, не беспокой меня больше.
|
| S© que ahora estЎs dolido y comprendo esta actitud, yo te cambi© por (c)l pero al
| Я знаю, что тебе сейчас больно и понимаю такое отношение, я изменила тебе на (с)л, но в
|
| final ganaste tє.
| в конце концов ты выиграл тє.
|
| Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito…
| Я больше ничего от тебя не хочу, ты мне больше не нужен...
|
| Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito…
| Я больше ничего от тебя не хочу, ты мне больше не нужен...
|
| Ya no quiero nada de ti, ya no te necesito… | Я больше ничего от тебя не хочу, ты мне больше не нужен... |