| Un Minuto De Amor (оригинал) | Минута Любви (перевод) |
|---|---|
| Quiero estar contigo y abrazarte, amor | Я хочу быть с тобой и обнять тебя, любимый |
| Sentir tu corazón | чувствовать свое сердце |
| Sentir tu corazón | чувствовать свое сердце |
| No me pidas lo que no te puedo dar | Не проси меня о том, что я не могу тебе дать |
| Lo nuestro es amistad | Наша дружба |
| No existe nada más | ничего другого не существует |
| Pero yo te quiero | Но я люблю тебя |
| No me basta ser tu amiga | Мне недостаточно быть твоим другом |
| Necesito más | Мне нужно больше |
| De ti yo quiero más | Я хочу большего от тебя |
| Siento todo esto | я чувствую все это |
| Pero tengo que dejarte | Но я должен оставить тебя |
| No me busques mas | Не ищи меня больше |
| Me tienes que olvidar | ты должен забыть меня |
| Quédate | остаться |
| Ella jamás se enteraría | она никогда не узнает |
| Y yo te tendré | и у меня будет ты |
| Es un momento vida mía | Это момент моей жизни |
| Me conformaré | я улажу |
| Con un minuto de amor | с минуткой любви |
| Lo que daría por tenerte, corazón.(bis) | Что бы я отдал за тебя, милая. (бис) |
| Ella está esperándome y yo sigo aquí | Она ждет меня, а я все еще здесь |
| No hay nada más que hablar | больше не о чем говорить |
| Mejor dejarlo así | лучше оставить так |
| Cuéntale | скажи ему |
| Que tiene mucha suerte con tenerte a ti | что ему очень повезло с тобой |
| Adiós mi amor | Прощай моя любовь |
| Perdóname | Прошу прощения |
| No quiero hacerte daño, deja de llorar | Я не хочу причинять тебе боль, перестань плакать |
| No es mi intención | это не мое намерение |
| Quédate | остаться |
| Ella jamás se enteraría | она никогда не узнает |
| Y yo te tendré | и у меня будет ты |
| Es un momento vida mía | Это момент моей жизни |
| Me conformaré | я улажу |
| Con un minuto de amor | с минуткой любви |
| Lo que daría por tenerte, corazón.(x3) | Что бы я отдал, чтобы иметь тебя, милая. (x3) |
