| donde con ella yo sola estar,
| где с ней я был раньше,
|
| no escucho ya cantar los pajarillos
| Я больше не слышу пение птиц
|
| que al lado se posaban a escuchar.
| который сидел рядом и слушал.
|
| Pienso, amor en ti yo pienso
| Я думаю, любовь в тебе, я думаю
|
| y no logro entenderlo.
| и я не могу этого понять.
|
| Pienso, amor en ti yo pienso
| Я думаю, любовь в тебе, я думаю
|
| y no logro entenderlo.
| и я не могу этого понять.
|
| No puedo enamorarme
| я не могу влюбиться
|
| porque contigo quiero estar,
| потому что я хочу быть с тобой
|
| No puedo enamorarme
| я не могу влюбиться
|
| porque me pongo a recordar,
| потому что я начинаю вспоминать,
|
| No puedo enamorarme
| я не могу влюбиться
|
| porque te quiero para mi,
| потому что я хочу тебя для себя,
|
| No puedo enamorarme
| я не могу влюбиться
|
| porque sin ti no puedo vivir.
| ведь без тебя я не могу жить.
|
| Yo siento a mi lado la tristeza
| Я чувствую печаль рядом со мной
|
| que nunca mas de m se marchara,
| что никогда больше меня не покинет,
|
| y ahora que me falta su cari±o
| и теперь, когда мне не хватает твоей привязанности
|
| sіlo tengo ganas de llorar.
| Мне просто хочется плакать.
|
| Sue±o que te tengo a mi lado
| Я мечтаю, чтобы ты был рядом со мной
|
| y que te estoy besando.
| и что я целую тебя.
|
| Sue±o que te tengo a mi lado
| Я мечтаю, чтобы ты был рядом со мной
|
| y que te estoy besando.
| и что я целую тебя.
|
| No puedo enamorarme
| я не могу влюбиться
|
| porque contigo quiero estar,
| потому что я хочу быть с тобой
|
| No puedo enamorarme
| я не могу влюбиться
|
| porque me pongo a recordar,
| потому что я начинаю вспоминать,
|
| No puedo enamorarme
| я не могу влюбиться
|
| porque te quiero para mi,
| потому что я хочу тебя для себя,
|
| No puedo enamorarme
| я не могу влюбиться
|
| porque sin ti no puedo vivir | ведь без тебя я не могу жить |