| Me gustaría saber si me quieres
| Я хотел бы знать, любишь ли ты меня
|
| O en qué estas pensado cuando no estoy yo
| Или о чем ты думаешь, когда меня здесь нет
|
| No sé lo que daría por sentir en mí
| Я не знаю, что бы я отдал, чтобы почувствовать себя
|
| Cada latido de tu corazón
| Каждый удар твоего сердца
|
| Busco la llave que abra tu alma
| Я ищу ключ, который открывает твою душу
|
| Si tu quieres la mía te la entreto a tí
| Если хочешь мой, я дам его тебе
|
| Abramos el candado juntos tu y yo
| Давай откроем замок вместе ты и я
|
| Dame tu amor, el mío es para ti
| Дай мне свою любовь, моя для тебя
|
| Es tu secreto, ya lo sé y lo puedes compartir conmigo
| Это твой секрет, я его уже знаю, и ты можешь поделиться им со мной.
|
| No tengas miedo, acércate y cuéntamelo aquí al oído, cariño
| Не бойся, подойди поближе и скажи мне здесь на ухо, милый
|
| No me preguntes el por qué ya sabes que te necesito
| Не спрашивай меня, почему ты уже знаешь, что ты мне нужен
|
| Tan sólo quiero asegurarme que sientes lo mismo
| Я просто хочу убедиться, что ты чувствуешь то же самое
|
| Me encantaría entrar en tu mente
| Я хотел бы попасть в ваш разум
|
| Para saber lo que piensas de mí
| Чтобы знать, что ты думаешь обо мне
|
| Esto es un misterio
| это загадка
|
| El mío lo se yo, el tuyo lo quisiera descubrir
| Я знаю свое, я хотел бы открыть для себя твое
|
| Son las verdades que a veces se esconden
| Это правда, которая иногда скрыта
|
| Y que se refugian en cada interior
| И кто укрывается в каждом интерьере
|
| Si tu guardas alguna déjala salir
| Если вы держите любой пусть это
|
| Seré tu cómplice de corazón
| Я буду твоим сообщником сердца
|
| Es tu secreto, ya lo sé y lo puedes compartir conmigo
| Это твой секрет, я его уже знаю, и ты можешь поделиться им со мной.
|
| No tengas miedo, acércate y cuéntamelo aquí al oído, cariño
| Не бойся, подойди поближе и скажи мне здесь на ухо, милый
|
| No me preguntes el por qué ya sabes que te necesito
| Не спрашивай меня, почему ты уже знаешь, что ты мне нужен
|
| Tan sólo quiero asegurarme que sientes lo mismo
| Я просто хочу убедиться, что ты чувствуешь то же самое
|
| Es tu secreto, ya lo sé y lo puedes compartir… conmigo
| Это твой секрет, я его уже знаю, и ты можешь поделиться им... со мной
|
| No tengas miedo, acércate y cuéntamelo aquí… al oído
| Не бойся, подойди поближе и скажи мне здесь... на ухо
|
| Es tu secreto, ya lo sé y lo puedes compartir conmigo
| Это твой секрет, я его уже знаю, и ты можешь поделиться им со мной.
|
| No tengas miedo, acércate y cuéntamelo aquí al oído, cariño
| Не бойся, подойди поближе и скажи мне здесь на ухо, милый
|
| No me preguntes el por qué ya sabes que te necesito
| Не спрашивай меня, почему ты уже знаешь, что ты мне нужен
|
| Tan sólo quiero asegurarme que sientes lo mismo. | Я просто хочу убедиться, что ты чувствуешь то же самое. |
| x2 | х2 |