| ¿Cuántas noches en silencio
| сколько ночей в тишине
|
| Has llorado por sus besos
| Ты плакала от его поцелуев
|
| Y golpeabas la almohada sin parar?
| И ты постоянно бьешься об подушку?
|
| Déjame que lo adivine
| дай угадаю
|
| Hoy has vuelto a discutir
| Сегодня вы снова поспорили
|
| No me puedo confundir…
| Я не могу запутаться...
|
| Ya no aguanto más…
| Я больше не могу...
|
| ¿Cuándo vas a escarmentar?
| Когда накажешь?
|
| Nunca te ha querido y tú siempre vas detrás
| Он никогда не любил тебя, и ты всегда позади
|
| No hace falta que me digas
| тебе не нужно говорить мне
|
| Que lo estás pasando mal
| что у тебя плохое время
|
| Tu sonrisa ya no está…
| Твоя улыбка больше не...
|
| Ya no puedo más…
| Я больше не могу…
|
| Déjale y no llores más
| Оставь его и больше не плачь
|
| Tú mereces que te den cariño de verdad
| Вы заслуживаете настоящей любви
|
| ¿Cuántas noches en silencio???
| Сколько ночей в тишине???
|
| Te juró amor eterno
| Я поклялся тебе в вечной любви
|
| Te lo creíste no lo entiendo
| Ты поверил, я этого не понимаю.
|
| No te hace caso y tú no dejas de soñar
| Он не обращает на тебя внимания и ты не перестаешь мечтать
|
| Dime que de hoy no pasa
| скажи мне, что сегодня не бывает
|
| Y por fin le dejarás
| И, наконец, ты оставишь его
|
| Y de él te olvidarás…
| И ты забудешь его...
|
| Ya no aguanto más…
| Я больше не могу...
|
| No te vuelvas a engañar
| Не обманывайте себя снова
|
| Ni siquiera te molestes: él no volverá
| Даже не беспокойтесь: он не вернется
|
| Ya no tienes su cariño
| У тебя больше нет его любви
|
| Has perdido su amistad
| Вы потеряли их дружбу
|
| No te queda nada más…
| Тебе ничего не остается...
|
| Sé que tú me quieres ayudar
| Я знаю, что ты хочешь мне помочь
|
| Y me dices toda la verdad
| И ты говоришь мне всю правду
|
| Pero te prometo que no le puedo olvidar
| Но я обещаю тебе, что не смогу его забыть
|
| ¿Cuántas noches en silencio???
| Сколько ночей в тишине???
|
| Te juró amor eterno… | Я поклялся тебе в вечной любви... |