Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Vara De Los Chalanes, исполнителя - Camarón De La Isla. Песня из альбома Discografía Completa, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 29.11.2018
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский
La Vara De Los Chalanes(оригинал) |
lo que tu querer me cuesta |
tres añitos de enfermedad |
y tres de convalecencia |
era una tarde de abril |
cuando ya llegaba el alba |
floreando los jardines |
de flores que Dios guardaba |
yo vi sacar tu pañuelo |
yo vi como lo bordabas |
con roca de pedernal |
yo me he hecho un candelero |
pa yo poderme alumbrar |
porque yo más luz no quiero |
yo vivo en la oscuridad |
voy siguiendo una a una |
las estrellas de los cielos |
entre rojas y amarillas |
bajo la luz del silencio |
una noche tan fría |
y oscura de terciopelo |
cuando puso por mantilla |
su mata de pelo negro |
se estrelló junto a la mía |
su boca dándome besos |
y hasta lloró de alegría |
despues de cien años muerto |
y con la tierra echá en la cara |
si yo escuchara, primita tu ruego |
de nuevo resucitara |
a la lima y al limón |
tú te vas a quedar soltera |
qué penita y qué dolor |
tú no tienes quien te quiera |
qué penita y qué dolor |
un gitano vino a mi puerta |
y se llevó mi corazón |
la vara de los chalanes |
era una varita muy rumbosa |
que se va por los lugares |
en busca de las nenas hermosas |
noche de cuatro lunas |
y un solo árbol |
en la punta de una aguja |
está mi amor bailando |
y a la orilla |
a la orilla de un río |
yo me voy solo |
y yo me pongo a coger varetas |
por la mañana temprano |
me pongo y hago mi cesta |
vente conmigo a mi casa |
que está a la vera de un río |
y entre varetas y cañas |
nacen rosales bravíos |
toma la chaqueta |
y dame los calzones |
Жезл Шаланов(перевод) |
чего мне стоит твоя любовь |
три года болезни |
и три на выздоровление |
это был полдень в апреле |
когда наступил рассвет |
цветущие сады |
цветов, которые Бог хранил |
Я видел, как ты достала свой носовой платок |
Я видел, как ты вышивала. |
с кремневым камнем |
Я сделал себе подсвечник |
для меня, чтобы зажечь |
потому что я не хочу больше света |
я живу в темноте |
Я следую один за другим |
звезды небес |
между красным и желтым |
под светом тишины |
такая холодная ночь |
и темный бархат |
когда он надел мантилью |
его копна черных волос |
разбился рядом с моим |
его рот целует меня |
и даже плакала от счастья |
после ста лет смерти |
и бросить землю в лицо |
Если бы я слушал, кузен, твоя просьба |
снова поднимется |
лайм и лимон |
ты останешься одна |
какая боль и какая боль |
у тебя нет никого, кто любит тебя |
какая боль и какая боль |
ко мне в дверь пришла цыганка |
и взял мое сердце |
жезл чалана |
это была очень пышная палочка |
что идет по местам |
в поисках красивых девушек |
ночь четырех лун |
и одно дерево |
на кончике иглы |
моя любовь танцует |
и на берег |
на берегу реки |
я иду один |
и начинаю вязать столбик с накидом |
рано утром |
Я надеваю и делаю свою корзину |
пойдем со мной в мой дом |
что на берегу реки |
и между раскосами и камышами |
рождаются храбрые кусты роз |
взять куртку |
и дай мне трусики |