| Samara (оригинал) | Самара (перевод) |
|---|---|
| Aquí metio en la trena | Вот он сел в поезд |
| Yo te recuerdo llorando | Я помню, как ты плакал |
| Y me morire de pena | И я умру от печали |
| Mientras tu estas disfrutando | Пока вы наслаждаетесь |
| Ay que dolor… | Ух как больно… |
| Por llanto iban mis ojos | Мои глаза плакали |
| A la fuente del quere | К источнику любви |
| Contra mas agua cogia | против большего количества воды |
| Mas veces queria volver | Больше раз я хотел вернуться |
| Y tu no me respondias | И ты не ответил мне |
| En mis sueños te llamaba | Во сне я звал тебя |
| A las claritas del dia | В свете дня |
| Llorando me despertaba | Плачу я проснулась |
| Porque yo no te veia | Потому что я не видел тебя |
| La que m’a lavao el pañuelo | Тот, кто стирал мой носовой платок |
| Fue una gitana mora | Она была черной цыганкой |
| Mora de la moreria | Ежевика Морерии |
| Me lo lavo en agua fria | я мою в холодной воде |
| Me lo tendio en el romero | Он дал мне это в розмарине |
| Y le cante por bulerias | И я спел ему por bulerias |
| Mientras se seco el pañuelo | Пока платок сохнет |
| Samara | Самара |
| Fue elegia por los moros | Его выбрали мавры |
| Reina de la moreria | Королева Морерии |
| Toito el pueblo la adoraba | Тойто город обожал ее |
| Y le rezaba noche y dia | И я молился ему день и ночь |
| Porque la reina Samara | Потому что королева Самара |
| Con su cara tan gitana | С таким цыганским лицом |
| Una virgen parecia | девственница казалась |
| Ay Samara | О Самара |
| Reina de la moreria | Королева Морерии |
| Samarita si, Samarita no | Самарита да, Самарита нет |
| Samarita mia de mi corazon | Моя самарита моего сердца |
