| Me Dieron Una Ocasión (оригинал) | Мне Дали Повод. (перевод) |
|---|---|
| Toíto lo que tú me pidas yo te lo daré | Toíto, что вы спросите меня, я дам вам это |
| Si me pides olvidarte te lo negaré | Если ты попросишь меня забыть тебя, я откажусь. |
| Chiquilla, no seas tan loca | Детка, не сходи с ума |
| Que por tu forma de ser | Это из-за вашего образа жизни |
| Te tienen de boca en boca | У них есть вы из уст в уста |
| A la luna, luna de enero | На луну, январская луна |
| Con mi capote y muleta | С моим плащом и костылем |
| Iba a los encerraeros | я пошел к шкафчикам |
| Porque a mí me gustaba esa fiesta | Потому что мне понравилась эта вечеринка |
| Y todito mi afán era de ser torero | И все мое желание было быть тореадором |
| Me dieron una ocasión | они дали мне шанс |
| Pa salir a torear | Выйти на бой |
| Se me quitó toa la afición | Все фанаты отняли у меня |
| No lo quiero recordar | я не хочу вспоминать |
| Hay que pensar | Должен думать |
| Que la afición de los toros | Что фанаты быков |
| Pa too el mundo no es igual | Слишком мир не тот |
| Te extraña que yo te dejara | Ты удивлен, что я оставил тебя |
| A ti de querer | тебе любить |
| La culpa no será mía | вина будет не на мне |
| Porque tendré que volver | Почему я должен вернуться? |
| Con la que a mí me quería | С тем, кто любил меня |
