| Bulerías de Cadiz (оригинал) | Булериас-де-Кадис (перевод) |
|---|---|
| El barquito de vapor | маленький пароход |
| Esta hecho con la idea | Это сделано с идеей |
| Que en echandole carbon | что в метании угля |
| Navegue contra la marea | Плыть против течения |
| Bajo guia salmedina | Под руководством Салмедины |
| Espejo de los esteros | Зеркало лиманов |
| Bandejas de agua sala | Поддоны для воды в помещении |
| Donde estan los salineros | где солончаки |
| Que se me importara a mi | что это имело значение для меня |
| Que se sequen las salinas | Пусть солончаки высохнут |
| Mientras yo te tenga a ti | Пока у меня есть ты |
| Esteros de Sancti-Petri | Болота Санкти-Петри |
| Salinas de San Fernando | Солончаки Сан-Фернандо |
| Espejos de sol y sal | Солнце и соляные зеркала |
| Donde se duermen los barcos | где спят корабли |
| Isla de Guadalquivir | Остров Гвадалквивир |
| Donde se fueron los moros | куда делись мавры |
| Que no se quisieron ir | что они не хотели уходить |
| Entre la tierra y el cielo | Между землей и небом |
| No hay mujeres con mas sal | Нет женщин с большей солью |
| Que las gitanas del Puerto | Что портовые цыгане |
| De Cai hasta Gibraltar | От Кая до Гибралтара |
| Isla de Guadalquivir… | Остров Гвадалквивир… |
