| Witness Your Own Oblivion (оригинал) | Стань Свидетелем Собственного Забвения. (перевод) |
|---|---|
| Relieve, the realm of the dead | Облегчи, царство мертвых |
| In complete darkness you awaken | В полной темноте ты просыпаешься |
| Not | Нет |
| Knowing where you are | Зная, где вы находитесь |
| Breathing tastes thin and dry | Дыхание на вкус тонкое и сухое |
| Your primal fear | Твой первобытный страх |
| Begins to stir | Начинает шевелиться |
| Helpless awaiting the reaper to come | Беспомощный в ожидании жнеца |
| Fighting against the | Борьба с |
| Nothingness | Ничто |
| A thousand colours surrounding you | Тысячи цветов вокруг вас |
| Relieve, the realm of the | Облегчите, царство |
| Dead | Мертвый |
| Tasting blood coming | Приближается дегустация крови |
| From under your nails just makes you aware | Из-под ваших ногтей просто заставляет вас знать |
| All the scratches in the wood mark your final attempt | Все царапины на дереве отмечают вашу последнюю попытку |
| Tasting blood coming | Приближается дегустация крови |
| Being just six feet | Всего шесть футов |
| Underground | Под землей |
| Still an escape cannot be done | Тем не менее побег не может быть сделан |
| Heavily breathing your last | Тяжело дыша в последний раз |
| Breath | Дыхание |
| Your face expressing it all | Ваше лицо, выражающее все это |
| Witness your own oblivion now | Станьте свидетелем собственного забвения сейчас |
