| Prisoner of my own thoughts
| Узник собственных мыслей
|
| Of what I think to see
| О том, что я думаю увидеть
|
| Stinging eyes but I don’t know
| Жжение в глазах, но я не знаю
|
| where
| куда
|
| Desperation is complete
| Отчаяние полное
|
| Invisible voices whispering feeding
| Невидимые голоса шепчут кормление
|
| the
| в
|
| chameleon
| хамелеон
|
| in me Colliding, forsaking myself wandering
| во мне Сталкиваясь, оставляя себя блуждающим
|
| Between these identities
| Между этими тождествами
|
| Days and
| Дни и
|
| nights passing painfully slow
| ночи проходят мучительно медленно
|
| Insomnia reality
| бессонница реальность
|
| This ceaseless crying of the hunted
| Этот непрекращающийся плач преследуемых
|
| It is now fucking chilling me Desolation taking it’s toll
| Теперь меня чертовски пугает, запустение берет свое
|
| Constantly
| Постоянно
|
| looking left,
| глядя налево,
|
| right and behind
| справа и сзади
|
| Spinning round and round and round
| Спиннинг круглый и круглый и круглый
|
| My mind is fully
| Мой разум полностью
|
| redefined
| переопределить
|
| Invisible voices whispering feeding
| Невидимые голоса шепчут кормление
|
| The chameleon in me Colliding,
| Хамелеон во мне Столкновение,
|
| forsaking myself
| оставляю себя
|
| wandering
| блуждающий
|
| Between these identities
| Между этими тождествами
|
| I’m captured in a dismal world with
| Я захвачен мрачным миром с
|
| my own lies
| моя собственная ложь
|
| Without an end to reach
| Без конца досягаемости
|
| Crawling for shelter intoxicated
| Ползание в убежище в состоянии алкогольного опьянения
|
| Nothing I can
| Я ничего не могу
|
| trust
| доверять
|
| And
| И
|
| nothing is what it seems to be
| все не то, чем кажется
|
| I’m captured in a dismal world
| Я захвачен мрачным миром
|
| Within my own fucking
| В моем собственном гребаном
|
| lies
| вранье
|
| I’m captured in a dismal world within my own lies
| Я захвачен мрачным миром своей собственной лжи
|
| And without an end to reach
| И без конца дотянуться
|
| Crawling for shelter intoxicated
| Ползание в убежище в состоянии алкогольного опьянения
|
| Nothing I can trust
| Ничего, чему я могу доверять
|
| And nothing is what
| И ничего, что
|
| it seems to be Prisoner of my own thoughts
| это кажется узником моих собственных мыслей
|
| Of what I think to see
| О том, что я думаю увидеть
|
| Stinging eyes
| Жгучие глаза
|
| but don’t know
| но не знаю
|
| where
| куда
|
| Desperation is complete
| Отчаяние полное
|
| Invisible voices whispering feeding
| Невидимые голоса шепчут кормление
|
| The
|
|
| chameleon in me Colliding, forsaking myself wandering
| хамелеон во мне Столкновение, отказ от блуждания
|
| Between these identities
| Между этими тождествами
|
| Days
| Дни
|
| and nights
| и ночи
|
| passing painfully slow
| проходит мучительно медленно
|
| Insomnia reality
| бессонница реальность
|
| This ceaseless crying of the
| Этот непрекращающийся плач
|
| hunted
| охотился
|
| It is now fucking chilling me Desolation taking it’s toll
| Теперь меня чертовски пугает, запустение берет свое
|
| Constantly looking
| Постоянно ищу
|
| left, right
| лево право
|
| and behind
| и позади
|
| Spinning round and round and round
| Спиннинг круглый и круглый и круглый
|
| My mind if fully redefined | Мой разум, если полностью переопределить |