| Por Amor (оригинал) | из любви (перевод) |
|---|---|
| Será que você já me esqueceu? | Ты уже забыл меня? |
| Será que o culpado fui eu? | Был ли я виновником? |
| Será que não tem mais jeito? | Неужели нет другого пути? |
| Que eu vou ter que ti arrancar do meu peito? | Что мне придется оторвать тебя от груди? |
| Por amor | Для любви |
| A gente deixa o coração se arriscar | Мы позволяем нашим сердцам рисковать |
| E fica a beira de um abismo… | И стоит на краю пропасти... |
| Sozinha… | Сама… |
| Sem saber como voltar | Не зная, как вернуться |
| Por amor | Для любви |
| Já fiz de tudo para não magoar você | Я сделал все, чтобы не причинить тебе боль |
| Eu esqueci da minha vida | я забыл свою жизнь |
| Dos meus sonhos | Из моих мечтаний |
| Só queria te enxergar | Я только хотел увидеть тебя |
| Mas será que tanto amor não pode evitar | Но нельзя ли так много любви избежать |
| Que você fosse embora | что бы ты ушел |
| Deixando a solidão… | Покидая одиночество... |
| Entrar por essa porta… | Войдите в эту дверь… |
| Pra me fazer chorar… | Чтобы заставить меня плакать... |
| Será que você já me esqueceu? | Ты уже забыл меня? |
| Será que a culpada fui eu? | Был ли я виноват? |
| Será que não tem mais jeito? | Неужели нет другого пути? |
| Que eu vou ter que ti arrancar do meu peito… | Что мне придется оторвать тебя от груди... |
