| yeah ah,
| да ах
|
| wir sind immer noch die stimme der Nation heute ist der king auf seinem Tron
| мы все еще голос нации сегодня король на своем троне
|
| Platin an der Wand willen für millionen ich mach das hier schon länger deshalb
| Платина на стене для миллионов, вот почему я занимаюсь этим какое-то время
|
| bin ich es gewohnt BBBBizzness rund um die Uhr wisst ihr noch früher mit den
| Я привык к BBBBizzness круглосуточно, вы знаете, даже раньше с
|
| Kumpels auf tour einfach auf der Straße hängen straßen gangs Tempelhof Van
| Приятели по туру просто тусуются на улице уличных банд Tempelhof Van
|
| Damme Blaues licht das bedeutet Hände an die Wand, yeah so wie es ein Gangster
| Черт возьми, синий свет означает, что руки на стене, да, как гангстер.
|
| tut Palästinenser Tuch da wo ich herkomm haben menschen an den Händen Blut wir
| у палестинской одежды, откуда я родом люди, кровь на наших руках
|
| haben rebelliert, wir haben rumgepöbeltauf der Jagd nach dem Fleisch wie ein
| взбунтовались, мы издевались в погоне за мясом, как
|
| Dschungellöwe denk daran wir sind Berliner wir bleiben Hart wir sind uns Treu
| Лев из джунглей помни, что мы берлинцы, мы остаемся твердыми, мы верны себе
|
| geblieben, jeder auf seine Art viele Leute häng' bis heute in der Warteschleife
| осталось, каждый по-своему, многие люди до сих пор в очереди
|
| KINGBUSHIDO erfolg ist mein Markenzeichen!
| Успех KINGBUSHIDO - моя торговая марка!
|
| Hook:
| Крюк:
|
| (Bushido)
| (Бусидо)
|
| Ich erinner mich, damals als ich nichts hatte als mir der Teufel jeden abend
| Я помню, когда у меня не было ничего, кроме дьявола каждую ночь
|
| ins gesicht lachte ich war verlorn doch mit dir fand ich zuversicht,
| смеялся тебе в лицо я был потерян но с тобой я обрел уверенность
|
| denn es gibt niemanden, niemanden den du vergisst
| потому что нет никого, никого ты не забываешь
|
| ich war ein ganz normaler junge aus der Nachbarschaft ich bin stolz,
| Я был обычным мальчиком из района, которым я горжусь.
|
| wenn ich seh was mein nachbar schaft, yeah ich denke nicht das es ein Zufall
| Когда я вижу, что говорят мои соседи, да, я не думаю, что это совпадение.
|
| ist, denn es gibt niemanden, niemanden den du vergisst.
| есть, потому что нет никого, никого ты не забудешь.
|
| Elmo:
| Элмо:
|
| wir sind immer noch die stimme der Nation, die Jugend hier braucht dringend ein
| мы по-прежнему голос нации, молодежь здесь отчаянно нуждается в нем
|
| idol ich wusste nicht wohim also ging ich einfach los man ich musste mich
| идол, я не знал, куда идти, поэтому я просто пошел, чувак, мне пришлось
|
| besinn' und bin mitlerweile Groß mit Sonny Black auf Tour, ohne Album auf den
| подумай об этом, а пока я в туре с Сонни Блэком, без альбома на
|
| Markt und vielleicht siehst du mein erstes Album in den Charts all die Medien
| рынке и возможно вы увидите мой первый альбом в чартах всех СМИ
|
| haben Zweifel aber langsam wird es klar die Familie El Massaoui hat noch andere
| есть сомнения, но постепенно становится ясно, что у семьи Эль Массауи есть и другие
|
| Superstars ich hatte einen Traum und wachte auf mit 'nem Ziel und ich weiss
| Суперзвезды У меня была мечта, и я проснулся с целью, и я знаю
|
| ganz genau, dass ich mich niemals verkauf für ein Deal ich bin Araber was man
| именно то, что я никогда не продаю себя за сделку, я араб, что за человек
|
| an der Hautfarbe sieht, hol die Kamera und mach' ein paar Aufnahmen (cheese)
| смотрит на цвет кожи, бери камеру и делай несколько снимков (сыр)
|
| aus dem Exil wieder da wo ich zu taten schreite geh zum Schneider leider passt
| из ссылки туда куда я иду работать иду к портному к сожалению подходит
|
| dir meine Kragenweite nicht einmal im ansatz Hände hoch für Aachensfein ist
| размер моего воротника даже отдаленно не соответствует Aachensfein
|
| ElmoWestside kein Image ist mein Markenzeichen!
| ElmoWestside нет изображения - моя торговая марка!
|
| Hook:
| Крюк:
|
| (Bushido)
| (Бусидо)
|
| Ich erinner mich, damals als ich nichts hatte als mir der Teufel jeden abend
| Я помню, когда у меня не было ничего, кроме дьявола каждую ночь
|
| ins gesicht lachte ich war verlorn doch mit dir fand ich zuversicht,
| смеялся тебе в лицо я был потерян но с тобой я обрел уверенность
|
| denn es gibt niemanden, niemanden den du vergisst
| потому что нет никого, никого ты не забываешь
|
| ich war ein ganz normaler junge aus der Nachbarschaft ich bin stolz,
| Я был обычным мальчиком из района, которым я горжусь.
|
| wenn ich seh was mein nachbar schaft, yeah ich denke nicht das es ein Zufall
| Когда я вижу, что говорят мои соседи, да, я не думаю, что это совпадение.
|
| ist, denn es gibt niemanden, niemanden den du vergisst.
| есть, потому что нет никого, никого ты не забудешь.
|
| (Dank an Patrick Sonny Black für den Text) | (Спасибо Патрику Сонни Блэку за текст) |