| Autopilot Off (оригинал) | Autopilot Off (перевод) |
|---|---|
| Hello, we’re a | Здравствуйте, мы |
| Bunch of freaks in action ready to roll | Куча уродов в действии, готовых к работе |
| Automatic pilot’s off | Автопилот выключен |
| No way back we passed the toll | Нет пути назад, мы прошли пошлину |
| Once i felt good | Однажды я почувствовал себя хорошо |
| Escaping from my cage | Побег из моей клетки |
| Haven’t lost my edge | Не потерял преимущество |
| It’s a long road | Это долгий путь |
| To nowhere i’ve been told | В никуда мне сказали |
| Please come with us | Пожалуйста, пойдем с нами |
| Don’t be late | Не опаздывайте |
| Maybe wrong — maybe right | Может быть, неправильно — может быть, правильно |
| No time to see the sights | Нет времени осматривать достопримечательности |
| Will you join our game | Вы присоединитесь к нашей игре |
| No rules to restrain | Нет правил для ограничения |
| It’s a long road | Это долгий путь |
| To nowhere i’ve been told | В никуда мне сказали |
| Just come with us | Просто пойдем с нами |
| Don’t be late | Не опаздывайте |
| Once i felt good | Однажды я почувствовал себя хорошо |
| Escaping from my cage | Побег из моей клетки |
| No i’m not afraid | Нет, я не боюсь |
| It ain’t a wide lane | Это не широкая полоса |
| No lights no direction | Нет света нет направления |
| It’s not a wide lane | Это не широкая полоса |
| No light no direction | Нет света, нет направления |
| No more tales | Больше никаких сказок |
| No stories | Нет историй |
| Feeling better now anyhow | Во всяком случае, сейчас мне лучше |
