| I should’ve loved you better
| Я должен был любить тебя больше
|
| I should’ve held you tight
| Я должен был крепко обнять тебя
|
| I should’ve been there on those long and lonely nights
| Я должен был быть там в те долгие и одинокие ночи
|
| I should’ve read your letters
| Я должен был прочитать твои письма
|
| I should’ve picked up the phone
| Я должен был взять трубку
|
| I should’ve stayed with you, I didn’t have to go
| Я должен был остаться с тобой, мне не нужно было идти
|
| And if there was a way I’d do it all again
| И если бы был способ, я бы сделал все это снова
|
| I don’t think I ever told you what you meant to me
| Я не думаю, что когда-либо говорил тебе, что ты для меня значишь
|
| As I remember when
| Насколько я помню, когда
|
| You pulled me back, you got my head on straight
| Ты оттащил меня назад, ты выпрямил мою голову
|
| Can I get back to you somehow?
| Могу ли я вернуться к вам как-нибудь?
|
| Is it too late to tell you now?
| Не слишком ли поздно сказать тебе сейчас?
|
| Too late to tell you now
| Слишком поздно, чтобы сказать вам сейчас
|
| Wish I could see you smile
| Хотел бы я видеть твою улыбку
|
| Wish I could hold your hand
| Хотел бы я держать тебя за руку
|
| Wish I could go back and make you understand
| Хотел бы я вернуться и заставить вас понять
|
| That I was caught up in a life of mistakes
| Что я застрял в жизни ошибок
|
| And I just ran away from you
| И я просто убежал от тебя
|
| I don’t think that I ever told you what you meant to me
| Я не думаю, что когда-либо говорил тебе, что ты для меня значишь
|
| As I remember when
| Насколько я помню, когда
|
| You pulled me back, you got my head on straight
| Ты оттащил меня назад, ты выпрямил мою голову
|
| Can I get back to you somehow?
| Могу ли я вернуться к вам как-нибудь?
|
| Is it too late to tell you now?
| Не слишком ли поздно сказать тебе сейчас?
|
| I’m sorry now
| я сожалею сейчас
|
| For everything I put you through
| За все, через что я заставил тебя пройти
|
| I’m sorry now
| я сожалею сейчас
|
| I see it now, we never really made it though
| Я вижу это сейчас, хотя мы так и не сделали этого
|
| I’m sorry now
| я сожалею сейчас
|
| I should’ve loved you better
| Я должен был любить тебя больше
|
| I should’ve held you tight
| Я должен был крепко обнять тебя
|
| I should’ve been there
| я должен был быть там
|
| I don’t think that I ever told you what you meant to me
| Я не думаю, что когда-либо говорил тебе, что ты для меня значишь
|
| As I remember when (I don’t think I ever told you)
| Насколько я помню, когда (не думаю, что когда-либо говорил тебе)
|
| You pulled me back, you got my head on straight
| Ты оттащил меня назад, ты выпрямил мою голову
|
| Can I get back to you somehow?
| Могу ли я вернуться к вам как-нибудь?
|
| Is it too late to tell you now?
| Не слишком ли поздно сказать тебе сейчас?
|
| Don’t think I ever told you
| Не думайте, что я когда-либо говорил вам
|
| Too late to tell you now
| Слишком поздно, чтобы сказать вам сейчас
|
| Don’t think I ever told you
| Не думайте, что я когда-либо говорил вам
|
| Too late to tell you now
| Слишком поздно, чтобы сказать вам сейчас
|
| Yeah
| Ага
|
| Is it too late to tell you now? | Не слишком ли поздно сказать тебе сейчас? |