| Lie For A Lie (оригинал) | Ложь Ради Лжи (перевод) |
|---|---|
| I can see a storm awaiting | Я вижу бурю, ожидающую |
| quietly anticipating | тихо ожидая |
| don’t deny it no debating | не отрицай это, не обсуждай |
| a lie for a lie | ложь за ложь |
| a truth for a truth cruel but everybody does it thought by now I’d rise above it you complain but don’t discuss it a lie for a lie | правда за правду жестоко но все так делают уже думал что я поднимусь над этим ты жалуешься но не обсуждаешь это ложь за ложь |
| a truth for a truth I know what thoughts are on your brain | правда за правду я знаю какие мысли у тебя в голове |
| even if they’re not the same | даже если они не одинаковы |
| close enough so don’t explain | достаточно близко, так что не объясняйте |
| a lie for a lie | ложь за ложь |
| a truth for a truth once in a while there’s this girl I don’t know in my dreams | правда за правду время от времени есть эта девушка, которую я не знаю во сне |
| she reminds me of a lot of people | она напоминает мне многих людей |
| but she’s someone that I’ve never seen | но она та, кого я никогда не видел |
| and she’s perfect | и она идеальна |
