| Stop the Show (оригинал) | Прекрати это шоу (перевод) |
|---|---|
| you don’t tell me anything | ты мне ничего не рассказываешь |
| that’s not a dream | это не сон |
| that’s not a big lie | это не большая ложь |
| you’re not going anywhere | ты никуда не пойдешь |
| you don’t care | тебе все равно |
| you think that’s fine | ты думаешь, что это нормально |
| you don’t owe me anything | ты мне ничего не должен |
| you’re offering | вы предлагаете |
| it’s already mine | это уже мое |
| your best friend is everywhere | твой лучший друг везде |
| they don’t care | им все равно |
| they think you’re slime | они думают, что ты слизь |
| you don’t even know | ты даже не знаешь |
| what it means to take your own advice | что значит следовать собственному совету |
| and then | а потом |
| expect me to look surprised | ожидайте, что я выгляжу удивленным |
| after awhile you know their style and that’s enough to know they suck | через некоторое время вы узнаете их стиль, и этого достаточно, чтобы понять, что они отстой |
| and when you know they’ll stop the show because they know you know | и когда вы знаете, что они остановят шоу, потому что они знают, что вы знаете |
| I know it’s sad but don’t feel bad they knew they had it coming | Я знаю, что это грустно, но не расстраивайтесь, они знали, что это произойдет |
| after awhile it hurts to smile and if you laugh it’s just a typical miracle | через какое-то время уже больно улыбаться, а если смеяться, то это просто типичное чудо |
