| Hindsight’s giving me
| Задним числом дает мне
|
| Too much memory
| Слишком много памяти
|
| There’s too much never seen
| Слишком много никогда не видел
|
| But it’s always there because it’s everywhere
| Но он всегда там, потому что он везде
|
| Taking my own advice
| Следуя собственному совету
|
| Worked out for me nice
| Сработало для меня хорошо
|
| But now I come to find
| Но теперь я пришел, чтобы найти
|
| The tricks we play with human brains
| Трюки, которые мы играем с человеческим мозгом
|
| They don’t want to think about the other side
| Они не хотят думать о другой стороне
|
| Is that grass just greener cause it’s fake?
| Эта трава зеленее только потому, что она подделка?
|
| Cause that’s all that we’ve been told since we were five years old
| Потому что это все, что нам говорили с тех пор, как нам исполнилось пять лет.
|
| Is that all we’ll ever know?
| Это все, что мы когда-либо узнаем?
|
| Hindsight brings me down
| Ретроспектива подводит меня
|
| It keeps me on the ground
| Это держит меня на земле
|
| And though I’m never proud
| И хотя я никогда не горжусь
|
| I wouldn’t dare if you weren’t there
| Я бы не посмел, если бы тебя там не было
|
| Thing with getting up
| Вещь с вставанием
|
| Feels like giving up
| Похоже на то, чтобы сдаться
|
| Feels like not enough
| Кажется, что недостаточно
|
| You eat a crumb and waste a loaf
| Вы едите крошку и тратите буханку
|
| They don’t want to talk about the other side
| Они не хотят говорить о другой стороне
|
| Where the grass was greener than they said
| Где трава была зеленее, чем они говорили
|
| Cause this doesn’t bring to mind what I’d expect to find
| Потому что это не напоминает мне, что я ожидал найти
|
| They must be colorblind
| Они должны быть дальтониками
|
| What about Canada?
| А Канада?
|
| This paradise
| Этот рай
|
| Of pines and ice
| Из сосен и льда
|
| Morning comes in freight ships while you’re sleeping
| Утро приходит на грузовых кораблях, пока ты спишь
|
| Bad into ideas was no surprise
| Плохо в идеях не было сюрпризом
|
| We’ll wait 'till the wild has rights, then never lock doors at night
| Мы подождем, пока у дикой природы будут права, и никогда не запираем двери на ночь
|
| And kiss all those wars goodbye | И поцелуй все эти войны до свидания |