| Swirling hypnotic
| Закручивающийся гипнотический
|
| Disrupts the girl
| Разрывает девушку
|
| And the skull-headed spider
| И черепоголовый паук
|
| The milk was low cal
| Молоко было низкокалорийным
|
| But what did it matter?
| Но какое это имело значение?
|
| All of her hopes had been shattered
| Все ее надежды рухнули
|
| Thrilled to the minute
| В восторге от минуты
|
| Bloody rainbow
| Кровавая радуга
|
| Away in her chamber
| Далеко в ее комнате
|
| She remembers a love affair
| Она помнит любовный роман
|
| Steamy hot romance
| Страстный горячий роман
|
| She couldn’t care
| Ей было все равно
|
| Looking through her record collection
| Просмотр ее коллекции пластинок
|
| No one was there
| Там никого не было
|
| Thrilled to the minute
| В восторге от минуты
|
| Bloody rainbow
| Кровавая радуга
|
| She’s always thinking
| Она всегда думает
|
| Things could turn out right
| Все может сложиться правильно
|
| Like walking the dog
| Как гулять с собакой
|
| Or flying a kite
| Или запустить воздушного змея
|
| Systematic routine blight
| Систематический рутинный упадок
|
| All alone and lonely at night
| В полном одиночестве и одиночестве ночью
|
| She fell asleep with the tv on Thrilled to the minute
| Она заснула с включенным телевизором, взволнованная до минуты
|
| Bloody rainbow
| Кровавая радуга
|
| What a tribulation
| Какая скорбь
|
| There’s finally salvation for the dead
| Наконец-то есть спасение для мертвых
|
| It’s the good things that they said
| Это хорошие вещи, которые они сказали
|
| It’s the good times that really last
| Это хорошие времена, которые действительно длятся
|
| We almost have come from the past
| Мы почти пришли из прошлого
|
| Thrilled to the minute
| В восторге от минуты
|
| Bloody rainbow | Кровавая радуга |