| Once
| Один раз
|
| When I was little someone pointed out to me Some constellations but the big dipper’s all I could see
| Когда я был маленьким, кто-то указал мне на некоторые созвездия, но я мог видеть только Большую Медведицу.
|
| That brontasaurus must have stood a thousand miles high
| Этот бронтазавр, должно быть, стоял на высоте тысячи миль.
|
| That brontasaurus laying on its side up in the sky
| Этот бронтазавр лежит на боку в небе
|
| Bottoms up and this time
| Снизу и на этот раз
|
| Won’t you let me be?
| Разве ты не позволишь мне быть?
|
| Bottled up but this time
| В бутылке, но на этот раз
|
| Won’t you rescue me?
| Ты не спасешь меня?
|
| You should have been here last night and heard what the big dipper said to me Jack thought it twice and thought that that fact made it true
| Ты должен был быть здесь прошлой ночью и услышать, что сказал мне Большой Ковш. Джек подумал дважды и подумал, что этот факт делает это правдой.
|
| Some brains just work that way that’s what chemicals can do He thought he’d have a beer thought he was alone
| Некоторые мозги просто так работают, вот что могут сделать химические вещества Он думал, что выпьет пиво, думал, что он один
|
| He thought an Albertson’s stir fry dinner would make his apartment a home
| Он думал, что жареный ужин Альбертсона сделает его квартиру домом.
|
| Bottoms up and this time
| Снизу и на этот раз
|
| Won’t you let me be?
| Разве ты не позволишь мне быть?
|
| Bottled up but this time
| В бутылке, но на этот раз
|
| Won’t you rescue me?
| Ты не спасешь меня?
|
| You should have been here last night and heard what the big dipper said to me
| Ты должен был быть здесь прошлой ночью и услышать, что сказал мне Большая Медведица.
|
| I thought I bored me but I learned to think like you
| Я думал, что мне скучно, но я научился думать, как ты
|
| Now nothing bores me that’s that nothing is thought through
| Теперь мне ничего не надоедает, это то, что ничего не продумано
|
| Bottoms up and this time
| Снизу и на этот раз
|
| Won’t you let me be?
| Разве ты не позволишь мне быть?
|
| Bottled up but this time
| В бутылке, но на этот раз
|
| Won’t you rescue me?
| Ты не спасешь меня?
|
| Thought it out and this time
| Подумал и на этот раз
|
| It’s all I can see
| Это все, что я вижу
|
| You should have been here last night and heard what the big dipper said to me | Ты должен был быть здесь прошлой ночью и услышать, что сказал мне Большая Медведица. |